Слова: Kajiwara Shigeto Музыка/Аранжировка: Takagi Shigeharu Исполняет: Hidaka Noriko (Миака) Перевод: Клео-тян
Itsuka Aeru Kara
futari no sadame ni namida kakushite tabi ni deru ushinau koto yori mitsukeru koto wo oikakete anata no koto wasurete umarekawaru kono toki wo ichiban daiji ni shiyou to chikatta hazu na no kon ya keredomo tada nakitai no kore ga saigo ni suru wa anata wo tada aishiteta ano hi yume wo mite-ita
konna ni hirogaru uchuu no naka de meguriai chiisa na chiisa na ai wa sodatta kinou made sabaku no naka aruite watashi dake no ashiato ga yokei ni sabishii ima kara modoreba maniau kitto... keredomo ima tori-tachi ga tsubasa habatakasete wa ashita ni tada tobitatte kaze ni yume wo noseteru
kokoro wa yure daredemo mayoi nagara aruiteru setsunai omoi wa ikiteru akashi yo ooki na ai ni mukatte ima hashiritai yoru mo hoshi mo koeteku futari no ai hontou nara itsuka aeru mou ichido
Потому что однажды мы встретимся
Скрывая слёзы от нашей судьбы, я отправляюсь в путешествие, В поисках скорее чего-то найденного, а не утерянного, Забывая о тебе. Я поклялась, что буду дорожить Временем твоего возрождения. Это должно произойти сегодня, Но, кажется, я хочу лишь плакать. Я сделаю это в последний раз. Я просто любила тебя. Я мечтала об этом дне.
Случайно встретившись в такой огромной Вселенной, Маленькая, маленькая любовь росла, до вчерашнего дня. Я иду посреди пустыни, и на песке остаются лишь мои следы, такие одинокие. Если я сейчас вернусь, Я уверена, что сделаю это вовремя… Но птицы сейчас Хлопают крыльями, Просто улетают в завтрашний день, Перенося мечту на ветру.
Сердца трепещут, каждый теряется на своём пути - Доказательство того, что существуют чувства, приносящие боль. Теперь я хочу Побежать к великой любви. Если наша любовь, что пробивается Сквозь ночь и звезды, истинна, То однажды мы снова встретимся. Слова: Kajiwara Shigeto Музыка/Аранжировка: Takagi Shigeharu Исполняет: Hidaka Noriko (Миака) Перевод: Клео-тян
Itsuka Aeru Kara
futari no sadame ni namida kakushite tabi ni deru ushinau koto yori mitsukeru koto wo oikakete anata no koto wasurete umarekawaru kono toki wo ichiban daiji ni shiyou to chikatta hazu na no kon ya keredomo tada nakitai no kore ga saigo ni suru wa anata wo tada aishiteta ano hi yume wo mite-ita
konna ni hirogaru uchuu no naka de meguriai chiisa na chiisa na ai wa sodatta kinou made sabaku no naka aruite watashi dake no ashiato ga yokei ni sabishii ima kara modoreba maniau kitto... keredomo ima tori-tachi ga tsubasa habatakasete wa ashita ni tada tobitatte kaze ni yume wo noseteru
kokoro wa yure daredemo mayoi nagara aruiteru setsunai omoi wa ikiteru akashi yo ooki na ai ni mukatte ima hashiritai yoru mo hoshi mo koeteku futari no ai hontou nara itsuka aeru mou ichido
Потому что однажды мы встретимся
Скрывая слёзы от нашей судьбы, я от правляюсь в путешествие, В поисках скорее чего-то найденного, а не утерянного, Забывая о тебе. Я поклялась, что буду дорожить Временем твоего возрождения. Это должно произойти сегодня, Но, кажется, я хочу лишь плакать. Я сделаю это в последний раз. Я просто любила тебя. Я мечтала об этом дне.
Случайно встретившись в такой огромной Вселенной, Маленькая, маленькая любовь росла, до в черашнего дня. Я иду посреди пустыни, и на песке остаются лишь мои следы, такие одинокие. Если я сейчас вернусь, Я уверена, что сделаю это вовремя… Но птицы сейчас Хлопают крыльями, Просто улетают в завтрашний день, Перенося мечту на ветру.
Сердца трепещут, каждый теряется на своём пути- Доказательство того, что сущест вуют чувства, приносящие боль. Теперь я хочу Побежать к великой любви. Если наша любовь, что пробивается Сквозь ночь и звезды, истинна, То однажды мы снова встретимся. | |