Oh, tiefe Nacht... wir, sechs dunkle Fürsten, die wir waren Im Prunkgemach von schwerem Samt und blutig roten Farben Das Licht der schweren Kandelaber brach sich zart in schwerem Wein Benetze unsre Augen, die so hungrig mit dem Purpurschein
"Oh, schönes Kind... höre nur, der Tod ruft deinen Namen" Der Mond sah bleich auf sie hinab, sie stand am eigenen Grabe "Die Finsternis, sie ruft nach dir, wirst Du ihr wiederstehen?" Mein Ruf erwürgt dein Tageslicht, du wirst es nie mehr sehen
Lächelnd sprach die nacht und schuldig der Blasphemie Des verlangens Verfluchend die Enthaltsamkeit Und ich sah in den kristallenen Spiegeln Den Durst in meinen Augen
Besinnliche Momente in der Ahnenbildergalerie Die staub'gen Reihen finsterer Gemälde halb verfault und klamm Dennoch saß das Leben tief in ihren zeitbefall'nen Blicken "Du bist auch ein Wolf, der trotzt der Liebe reißen muß das Lamm" Die Abbilder der längst verstorb'nen zogen mich in ihren Bann Der Wein in meinem Blute hauchte ihnen wieder Leben ein Sie wußten, was ich war, ihr Fluch quoll durstig noch in meinen Adern Durst trieb mich nun einmal durchs Treppenhaus von Stein
Ich öffnete leiese die kunstvollen Türen Die Schatten empfingen mich als einen der ihren Den Tod in den Augen durch eisigen Regen Schritt ich ihr, deren Ende besiegelt, entgegen
Mondlichtdurchsetzt war der Mitternachtsnebel und träumte von Tod und von Leben Liebkoste in naßkalter, böser Umarmung ein Standbild von Nehmen und Geben Jung war das Fleisch, dem dem Tod ich gegeben, ich hielt in den Armen den sterbenden Schmerz Noch immer vermochte ihr süßes Gesicht zu erwärmen mein stetig erkaltendes Herz Und als ich mich all dieser Nächte entsann, da durchfuhr mich ein eisiger Schauer Der Nachgeschmack fremden Blutes, er barg stets ein schweres Armoa von Trauer Doch aufrichtiger Dank und ein stummes Versprechen, ein dem Tod abgerungenes "Ja" Lag jetzt wie ein Siegel erstarrender Hoffnung in ihrem schon leblosen Augenpaar
Es reflektierten die blicklosen Blicke Den Durst in meinen Augen О, Tiefe Nacht ... Wir, Sechs Dunkle Fürsten, умирают Wir Варен Им Prunkgemach фон унд schwerem Samt blutig Roten Фарбен Das Licht дер schweren Kandelaber Филиал Сич Zart в schwerem Wein Benetze unsre Augen, умереть, чтобы hungrig мит дем Purpurschein
& Quot; О, schönes Вид ... Хор Нур-н, дер Тод ruft deinen NaMeN & Quot; Der Mond сах Блайх Auf Sie hinab, Sie стенд утра eigenen Грейб & Quot; Die Finsternis, Sie ruft нач реж, Wirst Ду ММСП wiederstehen & Quot; Майн Руф erwürgt Дейн Tageslicht, дю Wirst эс ние Mehr Sehen
Lächelnd Sprach умереть Nacht унд дер Шульдих Blasphemie Des verlangens Verfluchend умереть Enthaltsamkeit Und Ich сах в ден kristallenen Spiegeln Ден Дерст в meinen Augen
Besinnliche Momente в дер Ahnenbildergalerie Die staub'gen Reihen finsterer Gemälde HALB verfault унд Кламм Dennoch Sass дас Leben Tief в Ihren zeitbefall'nen Blicken & Quot; Ду БИСТ Ош Эйн Волк, дер trotzt дер Liebe reißen muß дас Ламм и Quot; Die Abbilder дер längst verstorb'nen zogen Мичиган в Ihren Банн Der Wein в meinem Blüte hauchte Ihnen Wieder Leben Эйн Sie wußten, был Ich войны, ММСП Fluch Quoll durstig Ночь в meinen Adern Дерст Trieb Мичиган монахиня Einmal durchs Treppenhaus фон Штайн
Ich öffnete leiese умереть kunstvollen Турен Die Schatten Empfingen Мичиган ALS Einen дер Ihren Ден Тод в ден Augen Durch eisigen Реген Schritt Ich ММСП, Дерен Энде besiegelt, entgegen
Mondlichtdurchsetzt война дер Mitternachtsnebel унд träumte фон унд фон Тод Leben Liebkoste в naßkalter, Boser Umarmung Эйн Standbild фон унд Nehmen Гебен Юнг войны дас Фляйш, дем дем Tod Ich gegeben, ич hielt в ден ден Армен sterbenden Schmerz Ночь Immer vermochte ММСП Süßes Gesicht цу erwärmen мейн stetig erkaltendes Герц Und Ich Mich ALS все Dieser Nächte entsann, да durchfuhr Мичиган Эйн eisiger Шауер Der Nachgeschmack fremden Blutes, э-э бар Stets Эйн schweres Armoa фон Trauer Дочь aufrichtiger Данк унд Эйн stummes Versprechen, Эйн дем Тод abgerungenes & Quot; Я. & Quot; Отставание Jetzt Wie Эйн Сигел erstarrender Hoffnung в ihrem Шон leblosen Augenpaar
Эс reflektierten умереть blicklosen Blicke Ден Дерст в meinen Augen Смотрите также: | |