• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Mohammad Irfan - Barish

    Исполнитель: Mohammad Irfan
    Название песни: Barish
    Дата добавления: 22.09.2020 | 11:16:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Mohammad Irfan - Barish, а также перевод песни и видео или клип.
    is Dard e Dil ki Sifarish ab Kar De koi Yahan Lyrics Translation
    Baarish Lyrics
    Movie: Yaariyan
    Music and Lyrics: Mithoon
    Singer: Mohammed Irfan, with Gajendra Verma

    Yaariyan ve... Yaariyan
    Yaariyan ve... yaariyan ve..
    Yaariyaan... yaa..

    Relationships,
    these relationships...

    Dil mera hai nasamajh kitna
    Besabar ye bewakoof bada
    Chaahta hai kitnaa tujhe
    Khud magar nahi jaan sakaa

    My heart is so mindless,
    the imaptient (heart) is an idiot,
    how much it loves you,
    it didn't understand itself.

    Is dard-e-dil ki sifarish
    Ab kar de koi yahaan
    Ki mil jaaye ise wo baarish
    Jo bhigaa de poori tarah

    Now someone make a case for
    this pain of heart..
    so that it gets that rain (of love)
    that drenches it completely..

    Kya huaa asar tere saath reh kar na jaane
    Ki hosh mujhe naa rahaa
    Lafz mere the zubaan pe aa ke ruke
    Par ho na sake wo bayaan
    Dhadkan tera hi naam jo le
    Aankhein bhi paighaam ye dein
    Teri nazar ka hi ye asar hai
    Mujh pe jo huaa

    what such effect was there of being with you,
    I don't know,
    that there was no sense left in me..
    my words stuck on my tongue,
    but couldn't get spoken..
    In my heartbeat there is your name alone,
    and the eyes give this message too.
    It's all effect of your sight
    that is there on me..

    Is dard-e-dil ki sifaarish
    Ab kar de koi yahaan
    Ki mil jaaye ise wo baarish
    Jo bhigaa de poori tarah

    Tu jo mila
    To zindagi hai badli
    Main poora naya ho gaya
    Hai be-asar duniya ki baatein badi
    Ab teri sunoon main sadaa
    Milne ko tujhse, bahaane karoon
    Tu muskuraaye, vajah main banoon
    Roz bitaana saath mein tere, saara din mera

    As I found you,
    my life has changed,
    I have become all new,
    all talks of world are ineffective..
    Now I listen to you always,
    I find excuses to meet you..
    When you smile, I wish to be the reason,
    (and wish) to spend all my day with you, everyday..

    Is dard-e-dil ki sifaarish
    Ab kar de koi yahaan
    Ki mil jaaye ise wo baarish
    Jo bhiga de poori tarah
    Is Dard e Dil ki Sifarish ab Kar De koi Yahan Перевод текста песни
    Тексты Baarish
    Фильм: Яарян
    Музыка и слова: Mithoon
    Певец: Мохаммед Ирфан с Гаджендрой Верма

    Яарян ве ... Яарян
    Яарян ве ... яарян ве ..
    Yaariyaan ... yaa ..

    Отношения,
    эти отношения ...

    Дил мера хай насамаджх китна
    Besabar ye bewakoof bada
    Chaahta hai kitnaa tujhe
    Худ магар нахи джан сакаа

    Мое сердце такое бездумное,
    неумелый (сердце) идиот,
    как сильно он тебя любит,
    он сам не понял.

    Дард-э-дил ки сифариш
    Аб кар де кои йахан
    Ki mil jaaye ise wo baarish
    Джо бхигаа де пури тарах

    Теперь кто-то обосновывает
    эта боль в сердце ..
    так что идет дождь (любви)
    это полностью пропитает его ..

    Kya huaa asar tere saath reh kar na jaane
    Ki hosh mujhe naa rahaa
    Lafz просто the zubaan pe aa ke ruke
    Par ho na sake wo bayaan
    Дхадкан тера хи наам джо ле
    Aankhein bhi paighaam ye dein
    Тери Назар Ка Привет Йе Асар Хай
    Mujh pe jo huaa

    какой эффект был от пребывания с тобой,
    Я не знаю,
    что во мне не осталось смысла ..
    мои слова застряли на моем языке,
    но не мог говорить ..
    В биении моего сердца только твое имя,
    и глаза тоже передают это сообщение.
    Все дело в твоем взгляде
    это на мне ..

    Дард-э-дил ки сифаариш
    Аб кар де кои йахан
    Ki mil jaaye ise wo baarish
    Джо бхигаа де пури тарах

    Tu jo mila
    Зиндаги Хай Бадли
    Main poora naya ho gaya
    Хай би-асар дуния ки баатейн бади
    Ab teri sunoon main sadaa
    Милн ко туйхсе, бахане карун
    Tu muskuraaye, ваджах главный банун
    Роз битаана саат майн тере, саара дин мера

    Как я нашел тебя,
    моя жизнь изменилась,
    Я стал совсем новым,
    все разговоры о мире неэффективны ..
    Теперь я тебя всегда слушаю,
    Я нахожу предлог для встречи с вами ..
    Когда ты улыбаешься, я хочу быть причиной,
    (и желаю) проводить с тобой весь день каждый день ..

    Дард-э-дил ки сифаариш
    Аб Кар де Кой Яхаан
    Ki mil jaaye ise wo baarish
    Джо Бхига де Пури Тарах
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет