Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.
Ли ииляяфи курайш. Ииляяфихим рихлятэш-шитээи вас-сойф.
Фаль я’будуу раба хаазэль-бяйт. Аллязии ат’амахум мин джу’ийув-
ва ээманахум мин хаувф.
Перевод:
“[Защитил Господь жителей Мекки от войска Абрахи] для того,
чтобы объединить курайшитов. [Для] единения их в путешествиях
зимой [, торговые поездки в Йемен,] и летом [, когда они
отправлялись в Сирию]. Пусть же поклоняются они Господу этого
Храма [Каабы]. [Господу,] Который накормил их, защитив от
голода, и дал им чувство безопасности, освободив от страха [перед
грозным войском Абрахи или чем-либо иным, что может
представлять угрозу для Мекки и Каабы]” (см., Св. Коран, 106).
Bismil-lajahi rrahmaani rrahim.
Lee ilyayafi kuraish. Ilyayafihim rihlyatesh-shiteei you-soif.
Fall I’ll be a slave of haazel-byte. Alaziyah at’amahum min ju'iuyw-
wa eemanahum min hawf.
Transfer:
“[The Lord protected the inhabitants of Mecca from the army of Abraha] in order
to combine Quraysh. [To] unite them on travels
winter [, shopping trips to Yemen,] and summer [, when they
went to Syria]. May they worship the Lord of this
Temple [Kaaba]. [To the Lord,] who fed them, protecting them from
hunger, and gave them a sense of security, freeing them from fear [before
the formidable army of Abraha or anything else that might
pose a threat to Mecca and the Kaaba] ”(see. The Holy Quran, 106).