Литературный перевод: Толстоусов А.
Сл. и музыка Дж. Денвер
Песни прерий, гор лунных силуэты
Рек пороги с голубой водой
Милой леди передай приветы
Пусть встречает - еду я домой
За холмом старый дом
Встал туман над рекой
Пестрой лентой в мире тесном
Путь домой, путь домой
У могучих дубов, что помнят гор рождение
Упаду я в травы - выпью небосвод
Сельская дорога - каждым поворотом к дому ближе-ближе
Кто тебя там ждет
За холмом старый дом
Встал туман над рекой
Пестрой лентой в мире тесном
Путь домой, путь домой
Когда наскучит мир бетонный и железный
Старую дорогу на Вирджинию найди
Где река прорежет горы
И слеза туманит взор
До сих пор, до сих пор
За холмом старый дом
Встал туман над рекой
Пестрой лентой в мире тесном
Путь домой, путь домой
Country roads, take me home
To the place I belong
West virginia, mountain momma
Take me home, country roads
Literary translation: Tolstousov A.
Sl. and music by J. Denver
Songs of the prairies, mountains of moonlight silhouettes
Rivers rapids with blue water
Sweet lady say hello
Let him meet - I'm going home
The old house behind the hill
A fog arose over the river
With a motley ribbon in a close world
Way home, way home
The mighty oaks that remember the birth of the mountains
I will fall into the herbs - I will drink the firmament
Country road - every turn to the house closer, closer
Who is waiting for you there
The old house behind the hill
A fog arose over the river
With a motley ribbon in a close world
Way home, way home
When the world of concrete and iron gets bored
Find the old road to Virginia
Where the river will cut through the mountains
And a tear fogs the eye
So far, so far
The old house behind the hill
A fog arose over the river
With a motley ribbon in a close world
Way home, way home
Country roads, take me home
To the place I belong
West virginia, mountain momma
Take me home, country roads