Акколада
Монолог в шести частях
I
На часах 20:41. За окном ноябрь. Я смотрю на нее, на обои, на канделябр, достаю из кармана помятую пачку «Явы». Неудобство момента становится слишком явным. Часовой механизм забивает в затылок гвозди. «Извини» — говорю, — «что явился нежданным гостем». Небо сыплет слепящую мелочь из всех заначек. «Выпить хочешь?» Берет меня за руку. «Бедный мальчик…»
II
Эти строки — не ей. Это все бессердечный приступ.
Если выйти в особенно темную ночь на пристань — можно видеть, как режет волну за волной Голландец.
Поклонись за меня покровителю мрачных пьяниц, мизантропов и циников. Если ему есть дело.
Симпатичная дева — единственно верный демон — рассекая, подобно Голландцу, фальшивый Хронос, оставляет на месте Вселенной нетленный голос.
III
Никогда не любил сослагательного. Так лучше.
Это было в апреле. Она говорила: «Слушай, мы могли бы поехать куда-нибудь этим летом, если б ты перестал представлять из себя поэта и пошел на работу». О, как это справедливо. Мы расстались изысканным вечером у залива. «Ты бы мог» — она плакала — «стать в моей жизни вехой…» Все сложилось весьма полноценно. И я уехал.
IV
Даже мертвый писатель — прекраснейший собеседник. Посидишь на крыльце под басами ветров осенних, покидаешься хлебными крошками в крыс крылатых, приоткроешь замызганный том.
«Господин Довлатов, я как будто священной рукой из обоймы выбит. Расскажите, что делать?» — «Сначала нам надо выпить».
Про себя констатируешь: «Книга — всегда во благо», посчитаешь меляк и направишься до продмага.
V
Нам с натяжкой хватает единственной акколады. Может быть, оттого, променявший на перья — ладан, на чернила — елей, я леплю за пределы стана лейтмотив Лоэнгрина, привязанного к Тристану.
Весь комизм ситуации в том, что за бледным морем bella donna сидит на камнях. Ее вид — минорен. Она пишет, как я, не задумываясь. К тому же, она делает это намного, намного лучше.
VI
Корабли, сигареты, крюки, моряки, ундины — в беспринципном потоке сознания все едино. Как едины черты обитательниц бывших комнат, из которых, как водится, можно составить город. Эти строки — не им. Не тебе. И не мне. Неважно. Есть унылое царство. И там я стою на страже, выжидая момент, чтобы тронуться в путь-дорогу.
Помолись за меня абсолютно любому богу. Accolade
Monologue in six parts
I.
On the clock 20:41. Outside the window November. I look at her, on the wallpaper, on the candelabr, I get out of the pocket a mad pack "Java". The inconvenience of the moment becomes too obvious. The hourly mechanism scores in the back of nails. "Sorry" - I say, "What was an unexpected guest." The sky is a blindfold little trifle from all zak. "Do you want to drink?" Takes me by hand. "Poor boy…"
II.
These lines are not her. This is all a heartless attack.
If you go out in a particularly dark night on the pier - You can see how the wave of Dutchman cuts.
Worship for me the patron of gloomy drunkards, Misanthropes and Cynics. If he is a deal.
Cute Virgo - the only faithful demon - cutting, like a Dutchman, fake chronos, Leaves an unwanted voice at the site.
III
Never loved subjunctive. That's better.
It was in April. She said: "Listen, We could go somewhere this summer, If you stop presenting a poet And went to work. " Oh, as it is true. We broke up exquisite in the evening at the bay. "You could" - she cried - "Become in my life milestone ..." It all happened very fully. And I left.
IV
Even a dead writer is the most beautiful interlocutor. Sit on the porch under the bass of the winds of autumn, leave the bread crumbs in the rats of the winged, Operating a gridden volume.
"Mr. Dovlatov, I seemed sacred hand from the clutch. Tell me what to do? " "First we need to drink."
To myself state: "The book is always good," Calculate the mela and go to the prodman.
V.
We are tensioning enough of the only accolade. Maybe because, who traded on feathers - incense, on ink - fir, I plow outside the mill Lietengrine leitmotif tied to Tristan.
The whole comic situation is that behind the pale sea Bella Donna sits on the stones. Her species - Minorin. She writes like me, without thinking. In addition, She does it much, much better.
VI
Ships, cigarettes, hooks, sailors, Undines - In the unprincipled stream of consciousness, everything is one. How are the features of the inhabitants of the former rooms, Of which, as usual, you can create a city. These lines are not. Not for you. And not me. Never mind. There is a dull kingdom. And there I am on guard, Like the moment to touch the road.
Pray for me absolutely any God. | |