ТЕКСТ ОРИГИНАЛА (показаны интонационные ударения)
мЕра мемгЕребс / Удзило зЕца / замбахИ вЕли тУ мИльхис вмгЕри / тУ сЕвдиоб / маИца вмгЕри мЕра мемгЕребс / вАрадабис сУтква / кАкачос пЕри чЕми симгЕра / тУ да маАтлес / хОда мЕц вмгЕри
чИто-грИто, чИто-маргалИто дА чИто-грИто, чИто-маргалИто дА
чЕми симгЕра / Ам зем Ам хАлхма / Ам зЕцам тОба рОца вмгЕивар / тОрида матбОбс / чЕми бавшвОба рОца вмгЕривар / мЕшес моОвамс / сИберес хЕдав дАукит хОвад / гУлши шемОдис / пАрули сЕвда
чЕми симгЕра / мтЕба масцАвла / чИтебис мгЕра Аге мгОца / Ам симгЕребит / Авидэ чЕма рОгорц амАбе / сИцоцхлис бАсгос / тУ мгЕри гЕди сИмтирит мОвквде / схвАра ваАтро / Амазе мЕти
ПОДСТРОЧНИК
Что меня заставляет петь - бессонные небеса, долины ириса Если радуюсь, пою, если печалюсь, все-таки пою. Что меня заставляет петь - дыхание роз, цвет мака Моя песня освещает меня, и я пою.
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка, да. Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка, да.
Моя песня для этих земных людей, для этих небес рождена, Когда пою издалека теплит мне душу мою детство. Когда пою, я вижу мою старость. Без вопросов на сердце налегает печаль.
Припев.
Моей песне меня научили полеты птиц. С этой песней я начал разговаривать. Как говорят, в конце жизни если поет лебедь, С песней умру, чего мне желать еще больше.
Припев
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Как же не петь мне - небо бессонно, ирис в долине, в счастье и в горе песня поддержит и не покинет. Как же не петь мне - маки и розы в ярком цветенье, Песня мне светит, путь освещая, как же без пенья.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Пусть моя песня будет подарком небу и людям Сладкую память - память о детстве песня пробудит Старость увижу - песня откроет дальние дали С ритма собьется сердце, ответив тихо печали.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Песню мою научили парить добрые птицы Песнею жив и мне никогда не измениться. Жизнь завершится - уйду я навек в доброе небо и с с песней умру - что прекраснее? - так же, как лебедь.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я Птичка, птичка, птичка-невеличка я
===========================
Милая земля, грусть твоя полна дыханием розы; В сердце сохраню песню я твою, смех твой и слезы. Радость и печаль с песней я встречал, зиму и лето. Пусть бегут года, песней навсегда сердце согрето.
Чито, гврито, чито марголито, да. Чито, чито, чито марголито, да.
Мирная страна, мне она дана Богом в наследство. Я тебя пою, родина любви, где мое детство. Пусть не вечен я, пусть в мое окно старость стучится, Но придет другой - и песенка моя вновь повторится.
Чито, гврито, чито марголито, да. Чито, чито, чито марголито, да.
В шорохе листвы, в говоре ручья - прикрою веки - В горной тишине песня есть моя, будет вовеки. Снова слышу я: лебеди поют в дали небесной. И я скажу друзья; если я умру, то с этою песней.
Чито, гврито, чито марголито, да. Чито, чито, чито марголито, да.
===========================
Chito-gvrito
Me ra mamRerebs, uZiro zetsa sambakhis feri, Tu milkhins vmReri, Tu vsevdianob maintsa vmReri.
me ra mamRerebs, vardebis sunTqva g haghaChos feri, albaT simReraT Tu damanaTles hoda mets vmReri...
Chito-gvrito, Chito-margalito daaa... Chito-gvrito, Chito-margalito daaa...
Chemi simRera, am mtsem am khalkhma am zetsam Zhoba, rotsa vmRerivar, Shoridan maTbobs Chemi bavZhvoba.
roza vmRerivar, me Chems momavals siberes vkhedav, daukiTkhavad gulShi Shemodis faruli sevda.
Chito-gvrito, Chito-margalito daaa... Chito-gvrito, Chito-margalito daaa...
Chemi simRera, mTebma masavlas Chitebis stvenam. ase mgonia am simRerebiT avidghi ena.
rogorts amboben sicockhlis bolos Tu mReris ghedi, ORIGINAL TEXT (intonation accents shown)
mEra memgErebs / Udzilo zEca / zambahI vEli tU milhis vmgEri / tU sEvdiob / maIca vmgEri mEra memgErebs / vAradabis sUtkva / kAkachos peri čEmi simgEra / tU da maAtles / hOda mEc vmgEri
čito-grIto, čito-margalIto dA čito-grIto, čito-margalIto dA
čEmi simgEra / Am zem Am hAlhma / Am zEcam tOba rOca vmgEivar / tOrida matbObs / čEmi bavšvOba rOca vmgErivar / mEšes moOvams / sIberes hEdav dAukit hOvad / gulshi shemOdis / pAruli sEvda
čEmi simgEra / mtEba mascAvla / čItebis mgEra Age mgOca / Am simgErebit / Avidé čEma rOgorc amAbe / sIcochlis bAsgos / tU mgEri gEdi simitirit movkvde / shvAra vaAtro / Amaze mEti
PODSTROČNIK
What makes me sing - sleepless skies, valleys of iris If I'm happy, I sing, if I'm sad, I still sing. What makes me sing - the breath of roses, the color of poppies My song illuminates me and I sing.
A bird-small, a bird-pearl, yes. A bird-small, a bird-pearl, yes.
My song is born for these earthly people, for these heavens, When I sing from afar, my childhood warms my soul. When I sing, I see my age. Without questions, there is sadness in the heart.
Chorus.
I was taught my song by the flight of birds. I started talking to this song. As they say, at the end of life if a swan sings, I will die with the song, which I wish for even more.
Chorus
ARTISTIC TRANSLATIONS
How can I not sing - the sky is sleepless, the iris in the valley, in happiness and in grief the song will support and will not leave. How can I not sing - poppies and roses in bright blooms, The song shines on me, the way is enlightening, as without singing.
A bird, a bird, a small bird A bird, a bird, a small bird
Let my song be a gift to heaven and people Sweet memory - the song will awaken the memory of childhood I will see old age - the song will open far distances The heart beats with rhythm, answering quietly sadness.
A bird, a bird, a small bird A bird, a bird, a small bird
My song was taught to soar by good birds The song is alive and I will never change. Life will end - I will go forever to good heaven and with the song I will die - what is more beautiful? - just like a swan.
A bird, a bird, a small bird A bird, a bird, a small bird
===========================
Dear earth, your sadness is full of the breath of a rose; I will keep your song in your heart, your laughter and tears. Joy and sorrow with the song I met, winter and summer. Let the year run, the song warms the heart forever.
Chito, gvrito, chito margolito, yes. Chito, chito, chito margolito, yes.
Peaceful country, it is given to me by God as an inheritance. I sing to you, homeland of love, where is my childhood. May I not be eternal, may old age knock at my window, But another will come - and my song will be repeated again.
Chito, gvrito, chito margolito, yes. Chito, chito, chito margolito, yes.
In the rustle of foliage, in the speech of the stream - I close my eyelids - In the silence of the mountain there is my song, it will be forever. I hear again: swans sing in the distance of heaven. And I will tell friends; if I die, with this song.
Chito, gvrito, chito margolito, yes. Chito, chito, chito margolito, yes.
===========================
Chito-gvrito
Me ra mamRerebs, uZiro zetsa sambakhis feri, Tu milkhins vmReri, Tu vsevdianob maintsa vmReri.
me ra mamRerebs, vardebis sunTqva g haghaChos feri, albaT simReraT Tu damanaTles hoda mets vmReri ...
Chito-gvrito, Chito-margalito daaa ... Chito-gvrito, Chito-margalito daaa ...
Chemi simRera, am mtsem am khalkhma am zetsam Zhoba, rotsa vmRerivar, Shoridan maTbobs Chemi bavZhvoba.
roza vmRerivar, me Chems momavals siberes vkhedav, daukiTkhavad gulShi Shemodis faruli sevda.
Chito-gvrito, Chito-margalito daaa ... Chito-gvrito, Chito-margalito daaa ...
Chemi simRera, mTebma masavlas Chitebis stvenam. ase mgonia am simRerebiT avidghi ena.
rogorts amboben sicockhlis bolos Tu mReris ghedi, Смотрите также: | |