Jeg driver iaften og tænker og strider,
Jeg synes jeg er som en kantret Baad,
Og alt hvad jeg jamrer og alt hvad jeg lider
Saa ser jeg mig ingen Raad.
Men hvi skal jeg være så haardt beklemt?
Om hundrede Aar er alting glemt.
Da hopper jeg heller og synger en Vise
Og holder mit Liv for en skjøn Roman.
Jeg æter ved Gud som en fuldvoksen Rise
Og drikker som bare Fan.
Men hvi skal jeg fare med al den Skjæmt?
Om hundrede Aar er alting glemt.
Saa stanser jeg virkelig heller Striden
Og ganger tilsjøs med min pinte Sjæl.
Der finder nok Verden mig engang siden
Saa bitterlig druknet ihjæl.
Men hvi skal jeg ende saa altfor slemt?
Om hundrede Aar er alting glemt.
A nei, det er bedre at rusle og leve
Og skrive en Bog til hver kommende Jul
Og stige tilslut til en Versets Greve
Og dø som Romanens Mogul.
Da er der blot dette som gjør mig forstemt:
Om hundrede Aar er alting glemt.
К.Гамсун " Когда пройдет сто лет "
Бывает, страдаю, ропщу, отрицаю, Кажусь сам себе потерпевшим крах, Не вижу выхода и не чаю Найти облегченье в своих скорбях. Но, собственно, что меня так гнетет? Забудется все, как сто лет пройдет.
Вот я уже повеселел немного, Мне жизнь представляется как роман: То буду, как тролль, обманывать Бога, А то, словно бес, напиваться пьян. И пусть грехов моих невпроворот, Забудутся все, как сто лет пройдет.
С душой, бореньями утомленной, Направлю я парус в простор морей И вот, успокоюсь во мгле бездонной С душой растравленною моей. Одно мне, что этот конец, что тот – Забудется все, как сто лет пройдет.
Нет, лучше пробиться сквозь жизни грозы, Для книг от нее получив урок. Умру я великим моголом прозы И дворянином рифмованных строк. Но вот что меня и теперь гнетет: Забудется все, как сто лет пройдет.
Перевод Аллы Шараповой Водитель Jeg iaften ог ог tænker Strider,
Jeg synes JEG э сомов ан kantret Baad,
Ога Alt Hvad JEG jamrer ог Alt Hvad JEG Lider
Саа сер JEG МиГ Ingen Раад.
Мужчины HVI СКАЛ JEG være så haardt beklemt?
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
Да бункер JEG Хеллер О. synger ан тиски
Ога держатель мит Лив для ванной skjøn Романа.
Jeg æter ВЭД Гуд сомов ан fuldvoksen Восстание
Ога Дриккер сом голые Вентилятор.
Мужчины HVI СКАЛ JEG тариф мед аль ден Skjæmt?
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
Саа stanser JEG virkelig Хеллер Striden
Ога бригадир tilsjøs Med мин Pinte Sjæl.
Der искатель нок Верден МиГ Engang siden
Саа bitterlig druknet ihjæl.
Мужчины HVI СКАЛ JEG Ende SAA altfor slemt?
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
Ней, Det э Bedre на RUSLE ог Леве
Ога skrive ан болото сезам hver kommende июля
Ога stige tilslut сезам ан Versets Греве
Ога DØ сомов Romanens Mogul.
Да э-дер-блот Dette сомов Gjor МиГ forstemt:
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
К.Гамсун & Quot; Когда пройдет сто лет и Quot;
Бывает, страдаю, ропщу, отрицаю, Кажусь сам себе потерпевшим крах, Не вижу выхода и не чаю Найти облегченье в своих скорбях. Но, собственно, что меня так гнетет? Забудется все, как сто лет пройдет.
Вот я уже повеселел немного, Мне жизнь представляется как роман: То буду, как тролль, обманывать Бога, А то, словно бес, напиваться пьян. И пусть грехов моих невпроворот, Забудутся все, как сто лет пройдет.
С душой, бореньями утомленной, Направлю я парус в простор морей И вот, успокоюсь во мгле бездонной С душой растравленною моей. Одно мне, что этот конец, что тот - Забудется все, как сто лет пройдет.
Нет, лучше пробиться сквозь жизни грозы, Для книг от нее получив урок. Умру я великим моголом прозы И дворянином рифмованных строк. Но вот что меня и теперь гнетет: Забудется все, как сто лет пройдет.
Перевод Аллы Шараповой Смотрите также: | |