III. О юности
(Тенор)
Там, посереди прудочка5, (Видишь?) павильон зеленый, Из фарфора сделан он. Как спина степного тигра, Мостик, весь из белых камней, С островка ведет на берег. В этот дом друзья сошлися, В шелк одеты, чинно пьют все, И стихи порою пишут. Вот рукав за плечи брошен Всеми, да и шапки бойко Слезли прямо на затылок...
Этот прудик, прудик-крошка Гладко-гладко все повторит, Так чудесно видно все В воде зеркальной. Все стоит там вверх ногами, Даже павильон зеленый, – Из фарфора сделан он! -
Мост – как будто полумесяц, Но с другого бока. Гости в шелк одеты, Чинно пьют все.
Третья часть — «О юности» на стихи Ли Бо — открывает интермедийный раздел цикла. Здесь явственно проступают черты стилизации. Изящная миниатюра напоминает безделушку из китайского фарфора. Содержание ее традиционно для китайского искусства. Это описание классического китайского сада с прудом в виде овала, с искусственным островком, соединяющимся с берегом горбатым мостиком. Вода в пруду должна быть прозрачна, чтобы в ней отражались и мостик, и островок, и поставленная на нем беседка, и прибрежные ивы.
Беззаботно и светло звучит музыка. В основе ее короткие попевки в бесполутоновом китайском (пентатонном) ладу. Мягкий юмор соседствует с любованием стилизованной красотой чужой культуры. В среднем эпизоде ориентальный колорит отходит на второй план, давая место европейской танцевальной ритмике. Но реприза возвращает условные восточные образы, причем композитор музыкальными средствами рисует отражение в воде — «отражая» первоначальную мелодию флейты в более низком регистре и тембре фагота. III. About youth
( Tenor )
There, the middle of prudochka5 , ( See? ) Pavilion green, Porcelain made it . As the back of the steppe tiger Bridge , all of white stones , On the island leads to the beach. In this house I will refer friends , In silk dress , decorum drink all And sometimes write poems . Here sleeve shoulders thrown All , and caps smartly Climbed right on the head ...
This pond , pond - baby Smooth- smooth all repeat , So wonderful to see everything In water mirror . All worth it upside down, Even Pavilion green - Porcelain made it ! -
Bridge - like a crescent moon, But on the other side . Guests in silk dress , Ceremoniously drink all .
The third part - "O youth, " with lyrics by Lee Bo - opens intermediyny section cycle. Here clearly show through the features styling . Elegant miniature recalls of Chinese porcelain trinket . Its content is traditional for Chinese art. This description of the classical Chinese garden with a pond in the form of an oval , with an artificial island that connects to the coast humpback bridge. Water in the pond should be transparent , so that it reflects and the bridge, and the islet , and delivered it to the gazebo, and riparian willow .
Carefree and light music sounds . It is based on a short popevki bespolutonovom Chinese ( pentatonic ) fret. Gentle humor is adjacent to the admiration of the stylized beauty of another culture . The average episode of oriental flavor fades into the background , giving the place a European dance rhythm . But reprise returns conditional oriental images , and composer of musical means draws reflection in the water - " reflecting " the original melody of the flute in the lower register and timbre of the bassoon . Смотрите также: | |