Shadows slowly creeping, down the prairie trail. Everything is sleeping, all but the nightingale. Soon the moon will be climbing across the blue, blue sky, night winds slow and haunting. This prairie lullaby. Tumble to bed, my child, my little old sleepy head, the stars are in the sky. Now that your prayers are said, my little old sleepy head to this prairie lullaby. Saddle up your ponies, to sail with you, lead you down a trail of dreams. Stumble to bed, my child, my little old sleepy head, to this prairie lullaby. Saddle up your ponies to sail with you, lead you down a trail of dreams. Now that your prayers are said, you can get to bed, to this prairie lullaby.
Тени медленно ползут, вниз по тропе прерии. Все спят, все кроме соловья. Вскоре луна будет восхождение через синие, голубое небо, ночные ветры медленно и преследуют. Эта прерия колыбельная. Тщайтесь спать, мой ребенок, моя маленькая старая сонная голова, звезды находятся в небе. Теперь, когда ваши молитвы сказали, моя маленькая старая сонная головка к этой прерии колыбельной. Седло у вас пони, чтобы отплыть с тобой, приведи тебя к тропе снов. Стабоваться на постель, мой ребенок, моя маленькая старая сонная голова, к этой прерии колыбельной. Седло до своих пони, чтобы отплыть с тобой, приведи вас к следе мечты. Теперь, когда ваши молитвы говорят, вы можете добедиться спать, к этой прерии убелы.