Versucht -- erneut versucht
Bin ich still -- starr -- und erstaunt
Und ein wenig -- ja ein wenig beseelt
Ich schwebe über die zahme See
Kann das frische Nass
Auf meinen Füssen schier erahnen
Erlesen bist Du
Dass solches Du kannst schaffen
Und sieh' -- ich blute nicht mehr
Gleichwohl schwerelos
So ruhen meine Blicke auf Dir
Und ich fühle einen Hauch von Frieden
Und so ziehst Du weiter und das Bild verweht
Alles löst sich auf
Nichts bleibt zurück
Alleine die Stille bleibt bestehen
Alleine die Stille bleibt bestehen
Und die Ruhe wird beängstigend
Lethargie und Einsamkeit begleiten sie
Und ich winde mich in mich hinein
Und der Sturm zieht auf
Peitscht die Wellen auf
Könnte ich mich doch erheben
Und noch einmal zu Dir sehen
Und ich spräche -- ich würde sagen:
Du bist hier -- jetzt ist alles gut
Тоска во мне (странное желание во мне)
Пытался - снова пытался
я спокоен - замерший на месте - изумлен
И немного - да, немного вдохновлен
Я парю над смирным (покорным) морем
И могу чуть чувствовать свежую влагу
на своих ступнях
Ты избрана (ый)
Если такое можешь творить
Погляди - я больше не истекаю кровью
Тем не менее невесомый
Мои взоры покоятся на тебе
И я чувствую дыхание покоя
А ты продолжаешь свой путь дальше и картина развеивается
Всё растворяется
Ничего не вернуть (не удержать)
Одинокий может уцелеть в тишине
А покой будет пугать
Летаргия и одиночество сопровождают его
А я погружаюсь (изворачиваюсь) в себя самого
И буря вздымается вверх
подымает волны
Если бы я мог себя поднять
И еще раз на тебя взглянуть
То я бы говорил - я сказал бы:
Ты здесь - и сейчас всё хорошо!