Đe jeee
Đe je tamni vilajet, tamni vilajet đe je?
Đe je tamni vilajet, tamni vilajet ... 2X
Đe j'?
Đe je tamni vilajet, tamni vilajet đe je?
Đe je tamni vilajet, tamni vilajet ... 2X
Nikada niko na svijetu nije nikoga zajebo ko svoj svoga
Juče smo bili što danas nećemo, a nismo postali ništa drugo
Preziru nas braća, preziru stranci
A mi se branimo mržnjom i ponosom
Stid nas je gledat unazad
A ne možemo kuda unaprijed
Prosto, kao rukavac što ga je bujica odvojila od majke rijeke
Pa sada nema ni toka ni ušća
Mali za jezero, velik da presahne
Nesreća je, što smo zavolili ovu svoju mrtvaju
Ne možemo nigdje iz nje
Sve se plaća, pa i ova ljubav
Đe je tamni vilajet, tamni vilajet đe je?
Đe je tamni vilajet, tamni vilajet ... 2X
Ja sam tamni vilajet, tamni vilajet ja sam
Ja sam tamni vilajet, tamni vilajet ... 2X
DJE Jeee.
Что такое темная фея, темная фея, это?
Это темная фея, темная фея ... 2x
Đ j '?
Что такое темная фея, темная фея, это?
Это темная фея, темная фея ... 2x
Никто в мире никого никогда не трахается
Мы были беспроводными вчера, мы еще не будем, и мы не стали ничего другого
Они презирают братьев США, презирают незнакомцев
И мы защищаем нашу ненависть и гордость
Стыд оглядывается назад
И мы не можем никуда идти заранее
Просто, как рукав, который торрент отделен матерью реки
Так что теперь нет поток или рот
Маленький для озера, отлично подходит для конвертации
Авария есть, что мы любили это мертвым
Мы не можем выйти из этого нигде
Все оплачено и эта любовь
Что такое темная фея, темная фея, это?
Это темная фея, темная фея ... 2x
Я темная фея, темная фея, я
Я темная фея, темная фея ... 2x