Оригинал (японский) toki ga tomaru hikari to sora no mori kaze ga hakobu kasuka na seseragi
hora mabushiku hikaru mizuumi wa ano hi ni nakushita mono wo utsushidasu kagami ni...
zutto sagashi teta omoi ni deau basho hikari no mukou kawa ni ima yureru no kitto shiawase wa kanashimi ni niteiru kokoro no hitomi tojite sotto sora wo daku
daremo inai hikari to sora no gogo kaze no KISU ni furueru kuchibiru
hora mabushiku yureru komorebi wa hikari to kage wo amikomu REESU ami mitai ni
zutto naiteita omoi ga nemuru basho midori no kiki no naka ni ima kieru no kitto sayonara wa omoide no hajimari kokoro no kagi wo akete sotto mori wo daku
Перевод (английский) Time has stopped, in the forest of light and sky, And the wind moves, with a faint murmuring,
Look, the lake shining brightly Is the mirror reflecting What was lost that day...
I kept searching for the place where I first had that feeling, Does it still sway on the other side of the light? Surely happiness and sadness feel similar, So close your eyes in your heart, and quietly embrace the sky.
There is nobody here, during the afternoon of light and sky, My lips were trembling, from the kiss of the wind.
Look, the sun swaying and shining brightly through the trees Knits together the light and shadow, Like a lacework pattern.
I kept crying, at the place where my feeling sleeps. Is it disappearing now, within the green trees? Surely "Goodbye" is the start of my memory. Unlock my heart, and quietly embrace the forest.
Перевод (русский /машинный) Время остановилось, в лесу света и неба, И ветер движется со слабой ропот,
Посмотрите, озеро ярко светит Это зеркало, отражающее Что потеряла в тот день ...
Я продолжал поиски места, где я был первым, что чувства, Есть ли еще влияние на другой стороне света? Конечно, счастье и грусть чувствую подобное, Так близко, глаза в вашем сердце, и тихо обнимать небо.
Существует никого нет, во второй половине дня свет и небо, Мои губы дрожали, от поцелуя ветра.
Смотри, солнце, покачиваясь и ярко светило сквозь деревья Вязаные изделия вместе света и тени, Как кружева узор.
Я все время плакала, на месте, где мое чувство спит. Это исчезают сейчас, в зеленых деревьев? Конечно, "До свидания" это началопамяти. Открой сердце, и тихо обнимать леса. Оригинал (японский) токи га Tomaru Хикари к Сорского No Mori Kaze га hakobu kasuka на seseragi
Гора mabushiku Хикару mizuumi ва АНО привет Ni nakushita моно горе utsushidasu кагами Ni ...
Zutto sagashi тета Omoi Ni Deau Басё Хикари не Mukou Кава Ni ИМА yureru не Китто Shiawase ва Kanashimi Ni niteiru Kokoro не Хитоми tojite Сотто Сора горе Daku
daremo ИНАИ Хикари, чтобы Сора не Gogo Kaze не КИСУ Ni furueru kuchibiru
Гора mabushiku yureru komorebi ва Хикари к KAGE горе amikomu REESU ами mitai Ni
Zutto naiteita Omoi га nemuru Басё не Midori нет Кики не Нака п IMA kieru не Китто Sayonara ва omoide не hajimari Kokoro нет каги горе akete SOTTO Мори WO Daku
Перевод (английский) Время остановилось, в лесу света и неба, И ветер движется со слабой ропота,
Посмотрите, озеро светит ярко Это зеркало, отражающее То, что было потеряно в тот день ...
Я продолжал искать место, где я впервые имел такое чувство, Это все еще качаются на другой стороне света? Конечно, счастье и печаль чувствовать себя похожи, Так закройте глаза в вашем сердце, и тихо обнимать небо.
Там никого нет, во второй половине дня света и неба, Мои губы дрожали от поцелуя ветра.
Посмотрите, вс покачиваясь и ярко светило сквозь деревья Вязаные вместе света и тени, Как рисунком кружевные.
Я все время плакала, на месте, где по моим ощущениям спит. Это ныне исчезает, в зеленых деревьев? Конечно, и Quot; Прощай & Quot; это начало моей памяти. Открой мое сердце, и тихо обнимать лес.
Перевод (русский / машинный) Время остановилось, в лесу света и неба, И ветер движется со слабой ропот,
Посмотрите, озеро ярко светит Это зеркало, отражающее Что потеряла в тот день ...
Я продолжал поиски места, где я был первым, что чувства, Есть ли еще влияние на другой стороне света? Конечно, счастье и грусть чувствую подобное, Так близко, глаза в вашем сердце, и тихо обнимать небо.
Существует никого нет, во второй половине дня свет и небо, Мои губы дрожали, от поцелуя ветра.
Смотри, солнце, покачиваясь и ярко светило сквозь деревья Вязаные изделия вместе света и тени, Как кружева узор.
Я все время плакала, на месте, где мое чувство спит. Это исчезают сейчас, в зеленых деревьев? Конечно, и Quot; До свидания и Quot; это началопамяти. Открой сердце, и тихо обнимать леса. Смотрите также: | |