ek pal ka jina phir to hai jaana There's only a moment to life, and then we must depart.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na What gift can we take as we go? Heart, tell us this!
ek pal ka jina phir to hai jaana There's only a moment to life, and then we must depart;
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na What gift can we take as we go? Heart, tell us this!
khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge We came empty-handed; empty-handed we shall go;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge only a few sweet words of love will (continue to) shimmer.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana So laugh, because one has to laugh at this world!
ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing...
aankhon mein dilbar ka sapna bhi hai In our eyes there's also a dream of the beloved.
haan koi sapna bhi hai Yes, there's some dream
duniya mein mera koi apna bhi hai that in this world someone exists who belongs to us,
haan koi apna bhi hai yes, someone of our own.
ek chehara khaas hai jo dil ke paas hai There's a special face that the heart cherishes;
honthon pe pyaas hai milne ki aas hai the lips thirst in hope of a meeting.
dilbaron ka magar kahaan koi thikaana But where is the abode of the beloved ones?
ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing...
o jivan khushiyon ka ek jhonka sa hai Oh, life is like a fleeting breeze of joys;
haan koi jhonka sa hai yes, it's like some gust of wind.
aur yeh jhonka ek dhoka sa hai And this breeze is like a betrayal;
haan koi dhoka sa hai yes, it's like some deception.
yeh kaisi hai khushi jal jalke jo bujhi For what sort of happiness is this, which, flaring up, is extinguished?
bujh bujhke jo jali milke bhi na mili Which, flaring up, is extinguished, which having been found is not even truly possessed?
doston par kisi haal mein na ghabaraana No matter what your condition, never be alarmed amongst friends.
ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing...
ek pal ka jina phir to hai jaana There's only a moment to life, and then one must depart.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na What gift can we take as we go? Heart, tell us this!
khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge We came empty-handed; empty-handed we shall go;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge only a few sweet words of love will (continue to) shimmer.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana So laugh, because one has to laugh at this world!
ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing... ek pal ka jina phir to hai jaana В жизни есть только мгновение, а потом мы должны уйти.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!
ek pal ka jina phir to hai jaana В жизни есть только момент, и затем мы должны уйти;
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!
khaali haath aaye хам khaali haath jaayeinge Мы пришли с пустыми руками; с пустыми руками пойдем;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge только несколько сладких слов любви будут (продолжать) мерцать.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana Так смейтесь, ведь надо смеяться над этим миром!
ae simple dil tu gaaye ja ... О, сердце мое, продолжай петь ...
aankhon mein dilbar ka sapna bhi hai В наших глазах тоже мечта о любимом.
хаан кои сапна бхи хай Да, есть мечта
duniya mein mera koi apna bhi hai что в этом мире есть кто-то, кто принадлежит нам,
хаан кои апна бхи хай да, кто-то из наших.
ek chehara khaas hai jo dil ke paas hai Есть особое лицо, которым дорожит сердце;
honthon pe pyaas hai milne ki aas hai губы жаждут в надежде на встречу.
dilbaron ka magar kahaan кои тикаана Но где обитель любимых?
ae simple dil tu gaaye ja ... О, сердце мое, продолжай петь ...
о дживан хушийон ка эк джонка са хай О, жизнь похожа на мимолетный ветерок радостей;
хаан кои джонка са хай да, это похоже на порыв ветра.
aur yeh jhonka ek dhoka sa hai И этот ветерок подобен предательству;
хаан кои дхока са хай да, это похоже на обман.
yeh kaisi hai khushi jal jalke jo bujhi Ибо что это за счастье, которое, вспыхнув, гаснет?
bujh bujhke jo jali milke bhi na mili Которая, вспыхивая, тушится, а найденная даже не одержима?
doston par kisi haal mein na ghabaraana В каком бы состоянии вы ни находились, никогда не тревожьтесь среди друзей.
ae simple dil tu gaaye ja ... О, сердце мое, продолжай петь ...
ek pal ka jina phir to hai jaana В жизни есть только мгновение, а затем нужно уйти.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!
khaali haath aaye хам khaali haath jaayeinge Мы пришли с пустыми руками; с пустыми руками пойдем;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge только несколько сладких слов любви будут (продолжать) мерцать.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana Так смейтесь, ведь надо смеяться над этим миром!
ae simple dil tu gaaye ja ... О, сердце мое, продолжай петь ... Смотрите также: | |