yǔ hái zài xià ,luò mǎn yī hú yān 雨 还 在 下 ,落 满 一 湖 烟
The rain is still falling, mist covers the lake.
duàn qiáo juàn sǎn ,hēi bái le sī niàn 断 桥 绢 伞 ,黑 白 了 思 念
A broken bridge, a silk umbrella; I’ve been missing you for so long it’s faded into black and white.
shuí zài chuán shàng ,xiě wǒ de cóng qián 谁 在 船 上 ,写 我 的 从 前
Who’s on the boat, writing my once upon a time?
yī bǐ shì yán ,mǎn zhǐ lí sàn 一 笔 誓 言 ,满 纸 离 散 Our vows, broken.
yǔ ā ~~~ zhàn zài hú biān 雨 啊~~~ 站 在 湖 边
The rain… I am standing by the lakeside.
yǔ ā ~~~ yáo wàng běi àn 雨 啊~~~ 遥 望 北 岸
The rain… I am staring wistfully at the north shore.
yǔ hái zài xià ,luò mǎn yī hú yān 雨 还 在 下 ,落 满 一 湖 烟
The rain is still falling, mist covers the lake.
duàn qiáo juàn sǎn ,hēi bái le sī niàn 断 桥 绢 伞 ,黑 白 了 思 念
a broken bridge, a silk umbrella; I’ve been missing you for so long it’s faded into black and white.
shuí zài chuán shàng ,xiě wǒ de cóng qián 谁 在 船 上 ,写 我 的 从 前
Who’s on the boat, writing my once upon a time?
yī bǐ hú dié ,mǎn zhǐ lí sàn 一 笔 蝴 蝶 ,满 纸 离 散
The butterfly lovers, destined to part.
wǒ de gào bié ,cóng méi yǒu jiàn duàn 我 的 告 别 , 从 没 有 间 断
My farewells, unending
xī zǐ hú shàng ,yí biàn yí biàn 西 子 湖 上 ,一 遍 一 遍
On the West Lake, again and again.
bái sè chì bǎng ,fēn fēi le liú nián 白 色 翅 膀 ,分 飞 了 流 年
White wings, flying away the years
zhǎng tàn yī shēng ,tiān shàng rén jiān 长 叹 一 声 , 天 上 人 间
breathe a sigh of longing for heaven.
yǔ hái zài xià ,lín shī qiān nián 雨 还 在 下 ,淋 湿 千 年
The rain is still falling, dampening these thousand years.
hú shuǐ lián tiān ,hēi bái le xiāng jiàn 湖 水 连 天 ,黑 白 了 相 见
The lake waters to heaven, fading our meeting to black and white.
shuí zài chuán shàng ,xiě wǒ de cóng qián 谁 在 船 上 ,写 我 的 从 前
Who is on the boat, writing my once upon a time?
yī shuō rén jiān ,zài shuō jiāng shān 一 说 人 间 ,再 说 江 山
A story about love; it’s a story about the world. yǔ hái zài xià, luò mǎn yī hú yan Дождь все еще продолжается, а озеро полно дыма
Дождь все еще идет, туман покрывает озеро.
дуан цяо хуан сон, хэй ба ле си ниан Шелковый зонтик Broken Bridge, черный белый
Разбитый мост, шелковый зонт, я так скучаю по тебе, что он исчез в черно-белом.
Шуй Зай Чуан Шанг, xiě wǒ de Cóng Qián Кто на барже, напишите мой
Кто на лодке, когда-то писал мою?
йи бь ши ян, мэн чж л сан Присяга, полная разбросанных бумаг Наши клятвы нарушены.
yǔ ā ~~~ zhàn zài hú biān Дождь ~~~ Стоя у озера
Дождь ... Я стою на берегу озера.
yǔ ā ~~~ yáo wàng běi àn Дождь ах ~~~
Дождь ... Я с тоской смотрю на северный берег.
yǔ hái zài xià, luò mǎn yī hú yan Дождь все еще продолжается, а озеро полно дыма
Дождь все еще идет, туман покрывает озеро.
дуан цяо хуан сон, хэй ба ле си ниан Шелковый зонтик Broken Bridge, черный белый
сломанный мост, шелковый зонт; я так скучаю по тебе, что он исчез в черно-белом.
Шуй Зай Чуан Шанг, xiě wǒ de Cóng Qián Кто на барже, напишите мой
Кто на лодке, когда-то писал мою?
Йи БУ ХУ ДИ, МЕН ЧЖ ЛИ САН Бабочка куколка
Любителям бабочек суждено расстаться.
Вон де Гае Бьен, Конг Мей Ю Хиан Дуан Прощай, никогда не умирай
Мои прощания, бесконечные
xi zǐ hú shang, yí biân yí biàn Xizi Lake
На Западном озере снова и снова.
бе с че бенг, фэн фе ле нюан Белая крылатая сова-фазан, ветвящаяся и летящая годами
Белые крылья, улетающие годы
чжун тан йи шенг, тян шан рэн цзян Чанг вздохнул,
вздохните с тоской по небу.
yǔ hai zài xià, lín shī qiān nián Дождь все еще продолжается, и дождь капает и влажный.
Дождь все еще идет, ослабляя эти тысячи лет.
ху шу лиан тиан, хей ба ле сянь цянь Озеро Уотер Лиан Тянь, Чёрно Белое Увидимся
Озеро омывает небеса, превращая нашу встречу в черную и белую.
Шуй Зай Чуан Шанг, xiě wǒ de Cóng Qián Кто на барже, напишите мой
Кто на лодке, когда-то писал мою?
йи шух рэн цзян, заи шух цзян шан Скажи 人, а затем 江
История о любви, это история о мире. Смотрите также: | |