As the plane flew peacefully south-west across the Atlantic, Judy put her head on Jasper's shoulder and closed her eyes. `I'm so glad I'm in love with you instead of Sam,' she said. 'It's much nicer. I'm sure we're going to be very happy together. Do you think the others will be all right?' `I think so,' said Jasper, and kissed her.
Judy listened to the fragments of conversation that came from the seats behind. `Isabel, you are my favourite detective. Will you teach me to swim?' 'Have some more champagne, ghost.' 'Yes, please. Call me MacDonald.' `You've got beautiful eyes, Sam.' `Can ghosts get married?'
'Sounds all right,' said Judy. `Tell me, are you really terribly rich? How did you get your money? What do you do, actually? How did you get to know Sam? Why did you really hijack that plane?'
'I'll tell you later,' said Jasper. 'It's a long story.'
Когда самолет мирно летел на юго-запад через Атлантику, Джуди положила голову Джасперу на плечо и закрыла глаза. «Я так рада, что люблю тебя, а не Сэма», - сказала она. «Это намного лучше. Я уверен, что мы будем очень счастливы вместе. Как вы думаете, с остальными все будет в порядке? «Думаю, да», - сказал Джаспер и поцеловал ее.
Джуди прислушивалась к фрагментам разговора, который шел с сидений позади. «Изабель, ты мой любимый детектив. Ты научишь меня плавать? «Выпей еще шампанского, призрак». 'Да, пожалуйста. Зовите меня Макдональд. «У тебя красивые глаза, Сэм». `Могут ли призраки жениться? '
«Звучит нормально, - сказала Джуди. `Скажи мне, ты действительно ужасно богат? Как ты получил свои деньги? Что ты вообще делаешь? Как ты познакомился с Сэмом? Почему вы на самом деле угнали этот самолет?
«Я расскажу тебе позже», - сказал Джаспер. 'Это длинная история.'