Vergiss Mich Nicht (оригинал Irrlicht)
Не забывай меня (перевод Aphelion из СПб)
Dein ewiger Traum
Твой вечный сон,
Zeit bleibt stehn
Время замирает,
Kein Licht – kein Raum
Нет света, нет пространства.
Mein Sonnenstrahl
Мой солнечный луч,
Die Nacht kehrt heim
Ночь возвращается домой.
Ist umgekehrt
Повернула назад,
Stirbt insgeheim
Втайне умерла,
Erfror'n – erwacht
Замерзла, пробудилась.
Infinité – vergiss mich nicht
Бесконечность – не забывай меня,
Promité – Dein Weg ins Licht
Близость – твой путь к свету.
Ein letzter Kampf
Последний бой,
Du bist mir nah
Ты мне близок,
Schenkst mir die Kraft
Даешь мне силу,
Bist immer da
Всегда рядом.
In Licht – in Raum
На свету, в пространстве.
Infinité – vergiss mich nicht
Бесконечность – не забывай меня,
Promité – Dein Weg ins Licht
Близость – твой путь к свету.
Infinité – vergiss mich nicht
Бесконечность – не забывай меня,
Promité – vergiss mich nicht
Близость – не забывай меня.