Maggie: Come in, Jane, we're just finishing supper. You'll have a cup of coffee, won't you? Jane: Thanks, Maggie. Jim: Well, I must be leaving now, or I'll be late for my class. Good- bye, Jane. Sorry I can't stay and talk to you. Jane: Good-bye, Jim. Maggie: Come and sit down by the fire, Jane, and tell me all about your new job. It's with a travel agency, isn't it? Jane: Yes, I do our Austrian correspondence. Maggie: Is your German still good enough or do you write your letters in English? Jane: I can just about manage with my German, and I'm learning Russian, you know. Maggie: Russian? Why? Jane: We arrange tours in Eastern Europe as well. I go to evening classes twice a week and I'm getting on quite well. Why don't you come along, Maggie, you'd enjoy it. I remember you used to be very good at languages at school. Maggie: Oh, I'm far too tired in the evenings. After supper I sit down with a book or listen to the radio. You're much more energetic than I am. Jane: I enjoy the classes, but I must say they are tiring. It's a good thing I don't have to catch 8 o'clock train these days. Maggie: What time do you start work then? Jane: 9.30. I usually catch the 8.55. Er... sometimes Robert gives me a lift on his scooter. Maggie: Who's Robert? Jane: Oh, he's just someone I met in my Russian class. He lives just round the corner from me. 20 Maggie: And he owns a scooter and takes you to work on it. That's a good beginning. Jane: A good beginning for what, Maggie? Don't start jumping to conclusions. We're just friends. Maggie: And what does he do for a living, this Robert? Jane: He works on the Daily Sentinel as a reporter. This week he's covering the Trade Union Congress in Blackpool. Maggie: And why is he learning Russian? Jane: He wants to go to Russia this summer, if he can. Maggie: Well, I can see you're going to make excellent progress in your Russian classes, with such interesting company. Are you learning to ride a scooter as well? Jane: Don't be silly, Maggie! Мэгги: Заходите, Джейн, мы как раз заканчивал ужин. Вы будете иметь чашку кофе, не так ли? Джейн: Спасибо, Мэгги. Джим: Ну, я должен уезжать сейчас, или я буду поздно для моего класса. Прощай, Джейн. К сожалению, я не могу остаться и поговорить с вами. Джейн: До свидания, Джим. Мэгги: Садитесь огнем, Джейн, и расскажи мне о своей новой работе. Это с туристическим агентством, не так ли? Джейн: Да, я делаю нашу австрийскую переписку. Мэгги: Является ли ваш немецкий еще достаточно хорошо или вы пишете ваши письма на английском языке? Джейн: Я могу только об управлении с моим немецким, и я изучаю русский язык, вы знаете. Мэгги: русский? Зачем? Джейн: Мы организуем туры в Восточной Европе, а также. Я хожу в вечерние занятия два раза в неделю, и я получаю на достаточно хорошо. Почему бы вам не прийти вместе, Мэгги, ты бы наслаждаться этим. Я помню, ты имел обыкновение быть очень хорошо на языках в школе. Мэгги: О, я слишком устал по вечерам. После ужина я сажусь с книгой или слушать радио. Вы гораздо более энергичным, чем я. Джейн: Мне нравятся занятия, но я должен сказать, что они утомляют. Это хорошая вещь, которую я не должен поймать 8 часов поезд в эти дни. Мэгги: В какое время вы начинаете работать тогда? Джейн: 9,30. Я обычно поймать 8.55. Э-э ... иногда Роберт дает мне поднимать на самокате. Мэгги: Кто Роберт? Джейн: О, он просто кто-то я встретил в моем русском классе. Он живет только за углом от меня. 20 Мэгги: И он владеет скутер и доставит вас к работе над ней. Это хорошее начало. Джейн: Хорошее начало для чего, Мэгги? Не начинайте поспешных выводов. Мы просто друзья. Мэгги: А что он делает для жизни, это Роберт? Джейн: Он работает на Daily Sentinel, как репортер. На этой неделе он прикрывает Конгресс профсоюзов в Блэкпуле. Мэгги: А почему он изучать русский язык? Джейн: Он хочет ехать в Россию этим летом, если он может. Мэгги: Ну, я могу видеть, что вы собираетесь сделать значительный прогресс в ваши русские классы, с такой интересной компании. Вы научиться кататься на самокате, а? Джейн: Не будь глупой, Мэгги! Смотрите также: | |