Kleine Elisabeth
Die Nachtigallen schlagen wiedermal im grünen Busch wie einst in sel'gen Tagen klingst es wie ein Tusch Weißt du es noch, als wir zuzwei'n küßten uns beim Mondesschein? Ich glaube, Schatz, heut' Abend wird's wie einst im Frühling sein Ich glaube, Schatz, heut' Abend wird's wie einst im Frühling sein. Kleine Elisabeth, schöne Elisabeth, rutziputzi, rutziputzi, Kind sei nett schöne Elisabeth. Ich träumte heute morgen einen wunderbaren Traum: Ich saß mit dir, mein Liebchen, unterm Lindenbaum. Du shautest mich so freudig an und dein Blick hielt mich im Bann. Ach, Shatz, mein Shatz, o glaub' es mir, das hat so wohl getan! Ach, Shatz, mein Shatz, o glaub' es mir, das hat so wohl getan! Kleine Elisabeth, schöne Elisabeth, rutziputzi, rutziputzi, Kind sei nett schöne Elisabeth. Маленькая Элизабет
бить соловьи wiedermal в зеленый куст как когда-то в блаженные дни klingst его как чернила Вы знаете, когда мы еще zuzwei'n поцеловал нас счет Monde ? Я думаю, что сокровище , этот вечер будет это как у него весной Я думаю, что сокровище , этот вечер будет это как и его весной. Маленькая Элизабет , Элизабет красивая , rutziputzi , rutziputzi , ребенок мило красивая Элизабет . Я мечтал сегодня утром замечательный сон : Я сидел с тобой , моя дорогая , UNTERM Lindenbaum . Вы shautest мне так счастлива и ваш взгляд держал меня в восхищении . О, Шац , мой Шац , о поверьте, который сделал так хорошо ! О, Шац , мой Шац , о поверьте, который сделал так хорошо ! Маленькая Элизабет , Элизабет красивая , rutziputzi , rutziputzi , ребенок мило красивая Элизабет . Смотрите также: | |