[HAMILTON] Lee, do you yield?
[BURR] You shot him in the side! Yes, he yields!
[LAURENS] I’m satisfied
[BURR] Yo, we gotta clear the field!
[HAMILTON] Go! We won
[COMPANY] Here comes the General!
[BURR] This should be fun
[WASHINGTON] What is the meaning of this? Mr. Burr, get a medic for the General
[BURR] Yes, sir
[WASHINGTON] Lee, you will never agree with me But believe me, these young men don’t speak for me Thank you for your service
[BURR] Let’s ride!
[WASHINGTON] Hamilton!
[HAMILTON] Sir!
[WASHINGTON] Meet me inside
[COMPANY] Meet him inside! Meet him inside! Meet him inside, meet him, meet him inside!
[WASHINGTON] Son—
[HAMILTON] Don’t call me son
[WASHINGTON] This war is hard enough Without infighting—
[HAMILTON] Lee called you out. We called his bluff
[WASHINGTON] You solve nothing, you aggravate our allies to the south
[HAMILTON] You're absolutely right, John should have shot him in the mouth That would’ve shut him up
[WASHINGTON] Son—
[HAMILTON] I’m notcha son—
[WASHINGTON] Watch your tone I am not a maiden in need of defending, I am grown
[HAMILTON (OVERLAPPING)] Charles Lee, Thomas Conway These men take your name and they rake it Through the mud
[WASHINGTON] My name’s been through a lot, I can take it
[HAMILTON] Well, I don’t have your name. I don’t have your titles I don’t have your land But, if you—
[WASHINGTON] No—
[HAMILTON] If you gave me command of a battalion, a group of men to lead, I could fly above my station after the war
[WASHINGTON] Or you could die and we need you alive
[HAMILTON] I’m more than willing to die—
[WASHINGTON] Your wife needs you alive, son, I need you alive—
[HAMILTON] Call me son one more time—
[WASHINGTON] Go home, Alexander That’s an order from your commander
[HAMILTON] Sir—
[WASHINGTON] Go home [Гамильтон] Ли, ты уступаешь?
[Burr] Вы застрелили его в сторону! Да, он дает!
[Лорен] Я удовлетворен
[Burr] Йо, мы должны очистить поле!
[Гамильтон] Идти! Мы выиграли
[КОМПАНИЯ] Вот приходит общий!
[Burr] Это должно быть весело
[Вашингтон] Что это означает? Мистер Бурр, получить медик для общего
[Burr] Да сэр
[Вашингтон] Ли, ты никогда не согласишься со мной Но поверьте мне, эти молодые люди не говорят за мной Спасибо за ваш сервис
[Burr] Давайте ездить!
[Вашингтон] Гэмильтон!
[Гамильтон] Сэр!
[Вашингтон] Встретиться со мной внутри
[КОМПАНИЯ] Познакомьтесь с ним внутрь! Познакомьтесь с ним внутрь! Познакомьтесь с ним внутрь, встретитесь с ним, встретите его внутрь!
[Вашингтон] Сын-
[Гамильтон] Не называй меня сыном
[Вашингтон] Эта война достаточно сложна Без нарушения
[Гамильтон] Ли позвонил тебе. Мы позвонили его блефу
[Вашингтон] Вы ничего не решаете, вы усугубляете наших союзников на юг
[Гамильтон] Вы абсолютно правы, Джон должен был застрелить его во рту Это бы заткнуло его
[Вашингтон] Сын-
[Гамильтон] Я Notcha Son-
[Вашингтон] Смотрите твой тон Я не девственница, нуждающихся в защите, я выращиваюсь
[Гамильтон (перекрытие)] Чарльз Ли, Томас Конвей Эти люди берут ваше имя, и они его грабли Через грязь
[Вашингтон] Мое имя прошло много, я могу принять это
[Гамильтон] Ну, у меня нет вашего имени. У меня нет ваших титулов У меня нет вашей земли Но если ты-
[Вашингтон] Нет-
[Гамильтон] Если вы дали мне команду батальона, группа мужчин, чтобы вести, я мог бы летать над моей станцией после войны
[Вашингтон] Или вы могли умереть, и нам нужно, чтобы ты жив
[Гамильтон] Я больше, чем готов
[Вашингтон] Ваша жена нуждается в тебе жив, сын, мне нужно, чтобы ты жив
[Гамильтон] Позвони мне сын еще раз
[Вашингтон] Иди домой, Александр Это заказ у вашего командира
[Гамильтон] Сэр-
[Вашингтон] Иди домой Смотрите также: | |