[BURR] How does Hamilton An arrogant Immigrant, orphan Bastard, whoreson Somehow endorse Thomas Jefferson, his enemy A man he’s despised since the beginning Just to keep me from winning? I wanna be in the room where it happens—
[BURR AND COMPANY] The room where it happens The room where it happens
[BURR] You’ve kept me from—
[BURR AND COMPANY] The room where it happens
[BURR] For the last time
Dear Alexander:
I am slow to anger But I toe the line As I reckon with the effects Of your life on mine I look back on where I failed And in every place I checked The only common thread has been your disrespect Now you call me “amoral,” A “dangerous disgrace,” If you’ve got something to say Name a time and place Face to face
I have the honor to be Your Obedient Servant A dot Burr
[HAMILTON] Mr. Vice President:
I am not the reason no one trusts you No one knows what you believe I will not equivocate on my opinion I have always worn it on my sleeve Even if I said what you think I said You would need to cite a more specific grievance Here’s an itemized list of thirty years of disagreements
[BURR] Sweet Jesus
[HAMILTON] Hey, I have not been shy I am just a guy in the public eye Tryin’ to do my best for our republic I don’t wanna fight But I won’t apologize for doing what’s right
I have the honor to be Your Obedient Servant A dot Ham
[BURR] Careful how you proceed, good man Intemperate indeed, good man Answer for the accusations I lay at your feet or Prepare to bleed, good man
[HAMILTON] Burr, your grievance is legitimate I stand by what I said, every bit of it You stand only for yourself It’s what you do I can’t apologize because it’s true
[BURR] Then stand, Alexander Weehawken. Dawn Guns. Drawn
[HAMILTON] You’re on
[BURR AND HAMILTON] I have the honor to be Your Obedient Servant
[HAMILTON] A dot Ham
[BURR] A dot Burr [BURR] Как Гамильтон высокомерным Иммигрант, сирота Ублюдок, подлец Каким-то образом поддержать Томас Джефферсон, его враг Человек он презирал с самого начала Просто, чтобы удержать меня от победы? Я хочу быть в комнате, где его happens-
[BURR И КОМПАНИЯ] В комнате, где это происходит В комнате, где это происходит
[BURR] Вы держали меня from-
[BURR И КОМПАНИЯ] В комнате, где это происходит
[BURR] В последнее время
Уважаемый Александр:
Я долготерпелив Но я струнке Как я считаю, с эффектами Из вашей жизни на шахте Я оглядываюсь назад на том, где я потерпел неудачу И в каждом месте я проверил Единственная общая нить была ваша неуважения Теперь вы меня назвали "аморальным" А "опасным безобразие" Если у вас есть что-то сказать Назовите время и место Лицом к лицу
Я имею честь быть ваш покорный слуга Точка Burr
[HAMILTON] Г-н вице-президент:
Я не причина, никто не доверяет вам Никто не знает, во что вы верите Я не буду увиливать на мой взгляд Я всегда носил его на моем рукаве Даже если бы я сказал, что вы думаете, что я сказал, Вы должны были бы привести более конкретные жалобы Вот подробный список тридцати лет разногласий
[BURR] Сладкий Иисус
[HAMILTON] Эй, я не стеснялся Я просто парень в глазах общественности Tryin ', чтобы сделать все возможное для нашей республики Я не хочу бороться Но я не буду извиняться за то, что правильно
Я имею честь быть ваш покорный слуга Точка Ham
[BURR] Тщательное, как вы приступите, хороший человек Неумеренного действительно, хороший человек Ответ на обвинения я лежал у ваших ног или Подготовка к кровоточить, хороший человек
[HAMILTON] Burr, ваша жалоба является законным Я стою на то, что я сказал, каждый бит из него Вы стоите только для себя Это то, что вы делаете Я не могу извиниться, потому что это правда
[BURR] Затем встаньте, Александр Weehawken. рассвет Оружие. вничью
[HAMILTON] Вы на
[BURR и Гамильтоном] Я имею честь быть ваш покорный слуга
[HAMILTON] Точка Ham
[BURR] Точка Burr Смотрите также: | |