Menq hesor aravot@ krvecinq, menq irar chhaskacanq/ Мы сегодня утром повздорили, мы друг друга не поняли U mtatsumeinq vor chenq kara irar het yolla etanq/ и думали, что не сможем друг с другом помириться Mer amen ekrord bar@ - eti kriv u vech er/ наше каждое второе слово- ссора и спор Qo achqer@ anntat arcunkneri mech er/ твои глаза постоянно были в слезах Yes et ameninchin chei karum @tenc hangist nayel/ на всё это я не мог смотреть спокойно Yes anntat uzumei inch vor mi ban poxei/ я постоянно хотел что-то изменить Mek uzumei barishel, mek nervanyanumei/ Mi komic xixchs, myus komic el principners/ с одной стороны моя совесть, с другой- принципы Bayc verch@ verchov im nerver@ chheriqec/ но в конце концов моих нервов не хватило Qo anmitq xosker@ indz besamd jghainacrec/ твои бессмысленные слова меня совсем вывели из себя Yes qez xntreci vor ireq or hangist toghes/ я тебя попросил, чтоб ты меня на три дня оставила в покое Toghes mtatsem, toghes qcem-brnem/ чтобы я подумал Karanq menq irar het hetakayum senc aprel/ сможем ли мы жить так в дальнейшем Yete chenq kara, urem@ piti targenq es ameninch@/ если не сможем, значит должны всё это бросить Yes arden hognel em, yes gnum em/ я уже устал, я ухожу Du indz mi zangi, yes qez ireq oric kangem/ ты мне не звони, я тебе позвоню через 3 дня
Bayc yes hima spasum em,/ ноя теперь жду Bayc yes hima spasum em/ но я теперь жду Bayc yes hima spasum em/ но я теперь жду Qo zangin, vor du zanges indz/ твоего звонка, что ты мне позвонишь
Dur@ bageluc heto yes gnaci u skseci mtatsel,/после того, как дверь закрылась, я ушёл и начал думать Bayc chanaparin arden skseli kez karotel/ но по дороге уже начал по тебе скучать Uzumei frai het gai mott u qez pind grkei/ хотел я вернуться, прийти к тебе и крепко тебя обнять Bayc im principmer@ shat uzheghein indz brne/ но мои принципы меня сдержали Mtkums mtatsumei gone du im asatsnerin chlses/ я думал, хоть бы ты не услышала того, что я сказал U arachin@ brne du zanges/ и первая мне позвонишь Bayc mi komicel uraxanumei vor du qez hpartez pahum/ но с одной стороны, я радовался, что ты гордая Im ser@ dranic qo handep avelier uzheghanum/ и моя любовь от этого ещё больше усилилась Ancav mi or, erqu or/ прошёл один день, два дня Yes im tan chors pateri mech dareli sirokaranavor/ в четырёх стенах моего дома я стал пленником любви Hac utel chei qarum - axorzhaks pagveler/ есть не мог- аппетит пропал Karotic im ashkeri dem@ sevaceler/ от тоски глаза мои почернели Gorc anel ivichaki chei, zangumein/ Inch vor mi tegh kanchumein/ кто то куда то звал Voch mi bani haves chuni/ не до чего нет дела Im hamar menak duir u qo nkarner@/ для меня только ты и твои фотографии Yes anntat hishumei mer aprac lav orer@/ я постоянно помнил наши хорошие дни Hin orer@, yes xndumei vor hishumei im asats@ shutva/ наши прожитые дни, я помнил сказанное ранее Vor asumei yani ashxum mer ser chka, ser@ suta/когда говорил что в мире нет нашей любви, любовь- ложь Hima @nthakaraqa, serna chisht@, mnacac ameninch@ pucha/ сейчас наоборот - любовь- правда, а всё остальное- пустое Im @nkerner indz asumein: "Togh et axchkan"/ мне мои друзья говорили- оставь эту девушку Im lav@ cankanalov chpchacnelov apagan / желая мне хорошего, чтоб я не испортил своего будущего Bayc iranq chgiten vor yete yes iranc lsei, / но они не знали, что если бы я их слушал Im erjankutyan vra karogha xach kashein/ на моём счастье можно было поставить крест Im hamar karevor@ du es,/ для меня важна ты Karevor@ vor u indz sirum es gzhi pes/ важно что ты любишь меня как сумасшедшая Gitem vor heraxosi mot spasum es/ знаю, что ты у телефона ждёшь Gitem vor gishenre@ ces qnum - lacum es/ знаю, что ты ночами не спишь, плачешь Isk yes ima anhamber spasum em gisher@ ancni/ а я сейчас с нетерпением жду, когда пройдёт ночь Ga et yerord or@, lus@ bacvi / прийдёт третий день, настанет рассвет Verchaps ga et yerkar spasva MenQ Hesor Aravot @ Krvecinq, MenQ Irar ChhaskaCanq / We have time to live in the morning, we did not understand each other U Mtatsumeinq VOR CHENQ KARA IRAR HET YOLLA ETANQ / and thought that they would not be able to reconcile with each other MER AMEN EKRORD BAR @ - ETI KRIV U VECH ER / Our every second word-quarrel and dispute QO ACHQER @ ANNTAT Arcunkneri Mech ER / Your eyes were constantly in tears Yes Et Ameninchin Chei Karum @tenc Hangist Nayel / All this I could not watch calmly YES Anntat Uzumei Inch Vor Mi Ban Poxei / I constantly wanted to change something MEK UZUMEI BARISHEL, MEK NERVANYANUMEI / Mi Komic Xixchs, Myus Komic El PrincPners / On the one hand, my conscience, on the other, the principles Bayc verch @ verchov im Nerver @ chheriqc / But in the end my nerves did not have enough QO ANMITQ XOSKER @ INDZ BESAMD JGHAINACREC / Your meaningless words did not bring me out of themselves YES QEZ XNTRECI VOR IREQ OR HANGIST TOGHES / I asked you to leave me for three days alone Toghes Mtatsem, Toghes QCEM-Brnem / That I thought KARANQ MENQ IRAR HETAKAYUM SENC APREL / Will we live in the future Yee chenq kara, urem @ piti targenq es ameninch @ / if we can't, then there must be all this Yes Arden Hognel Em, Yes Gnum em / I'm already tired, I'm leaving DU INDZ MI ZANGI, YES QEZ IREQ ORIC KANGEM / You don't call me, I'll call you in 3 days
Bayc Yes Hima Spasum em, / No now waiting Bayc Yes Hima Spasum em / but now I'm waiting Bayc Yes Hima Spasum em / but now I'm waiting QO ZANGIN, VOR DU ZANGES INDZ / Your Call, that you call me
DUR @ Bageluc Heto Yes Gnaci u Skseci Mtatsel, / after the door closed, I left and started thinking Bayc Chanaparin Arden Skseli Kez Karotel / But on the way I have already started to miss you Uzumei Frai Het Gai Mott U QEZ PIND GRKEI / I wanted to return, come to you and firmly hug you Bayc Im Principmer @ Shat Uzheghein Indz Brne / But my principles kept me Mtkums Mtatsumei Gone Du Im Asatsnerin Chlses / I thought at least you would not hear what I said U arachin @ brne du zangees / and the first call me Bayc mi komicel uraxanumei vor du qez hpartez pahum / but on the one hand, I was pleased that you are proud Im ser @ Dranic QO Handep Avelier Uzheghanum / And my love has increased even more ANCAV MI OR, ERQU OR / passed one day, two days Yes Im Tan Chors Pateri Mech Dareli Sirokaranavor / Four Walls My Home I became a prisoner of love HAC Utel Chei Qarum - Axorzhaks Pagveler / There is no idea disappearance KAROTIC IM ASHKERI DEM @ SEVACERER / SERVICE MY EYE MY WHICH GORC ANEL IVICHAKI CHEI, ZANGUMEIN / Inch Vor Mi Tegh Kanchumein / Someone where VOCH MI BANI WAVES CHUNI / Not affordable IM HAMAR MENAK DUIR U QO NKARNER @ / for me Only you and your photos YES Anntat Hishumei Mer Aprac Lav Orer @ / I constantly remembered our good days Hin Omer @, Yes Xndumei Vor Hishumei Im Asats @ SHUTVA / Our Laugh Days, I remembered the earlier VOR ASUMEI YANI ASHXUM MER SER CHKA, SER @ SUTA / When he said that there are no our love in the world, love- lie Hima @nthakaraqa, serna chisht @, mnacac ameninch @ pucha / now on the contrary - love is true, and everything else is empty Im @nkerner indz asumein: "TOGH ET AXCHKAN" / me my friends talked- leave this girl IM LAV @ CANKANALOV CHPCHACNELOV APAGAN / Wanting to me a good thing that I did not spoil my future Bayc Iranq CHGITEN VOR YES IRANC LSEI, / But they did not know that if I listened to them Im Erjankutyan vra Karogha Xach Kashein / My happiness could put a cross IM HAMAR KAREVOR @ DU ES, you are important Karevor @ vor u indz sirum es gzhi pes / important that you love me like crazy GITEM VOR HERAXOSI MOT SPASUM ES / know that you're waiting for your phone GITEM VOR GISHENRE @ CES QNUM - LACUM ES / I know that you are not sleeping at night, cry ISK YES IMA ANHAMBER SPASUM EM GISHER @ ANCNI / And I am looking forward to the night, when the night breaks Ga et yerord or @, lus @ bacvi / come the third day, the dawn will come Verchaps Ga et yerkar spasva Смотрите также: | |