Дональд взошёл на холм, Дональд шёл один.
Дональд сошёл с холма, зол и голоден.
Сделает Дональд их гнёзда могилами,
Не пожалеет их Дональд Макгиллаври.
Стань же весами, Дональд Макгиллаври,
Стань же весами, Дональд Макгиллаври.
Взвесь же их ловко, с новыми силами,
Взвесь на верёвке, Дональд Макгиллаври.
Дональд и ел и пил вместе с бедными.
Дональд, враги твои плеть отведали.
Помнить о смерти – вот всё, что враги могли:
Лучше уж дьявол, чем Дональд Макгиллаври.
Стань же портным, эй, Дональд Макгиллаври,
Стань же портным, наш Дональд Макгиллаври.
Сталью ножей и острыми вилами
Саваны сшей им, Дональд Макгиллаври.
Дональд забыл теперь муки голода…
Дональд, сильней тебя стало золото.
Сладкою лестью и лживыми гимнами
Ты обезглавлен, о Дональд Макгиллаври.
Вспомни, ты дьявол, Дональд Макгиллаври!
Вспомни, ты дьявол, Дональд Макгиллаври!
Пусть их дома им станут немилыми,
Если ты с нами, Дональд Макгиллаври!
Donald ascended the hill, Donald walked one.
Donald came down from the hill, angry and hungry.
Donald will make their nests graves,
Do not spare them Donald Makgillavri.
Become same weights, Donald Makgillavri,
Become same weights, Donald Makgillavri.
The slurry is their cleverly, with renewed vigor,
The slurry on a rope, Donald Makgillavri.
Donald and ate and drank together with the poor.
Donald, your enemies will whip tasted.
Memento Mori - is all that enemies could:
Better the devil than Donald Makgillavri.
Become same tailor, hey, Donald Makgillavri,
Become same tailor our Donald Makgillavri.
Steel knives and sharp pitchforks
Shrouds sew them, Donald Makgillavri.
Donald now forgotten hunger pangs ...
Donald, you become stronger gold.
Sweet flattery and false hymns
You beheaded on Donald Makgillavri.
Remember, you're the devil, Donald Makgillavri!
Remember, you're the devil, Donald Makgillavri!
Let their homes they will be out of favor,
If you are with us, Donald Makgillavri!