Ой у полі.
Слова народні.
Ой у полі криниченька - видно дно.
А вже ж мого козаченька не видно.
А я ж тую криниченьку загачу.
Так і свого миленького побачу.
Ой на горі жито-жито -
В долину колосся.
А я того хлопця люблю,
Що набік волосся.
Ой зроблю я косяченьку
Саму барвінкову.
Закосичу кресанину
Свому миленькому.
Ой у полі криниченька - видно дно.
А вже ж мого козаченька не видно.
А я ж тую криниченьку загачу.
Так і свого миленького побачу.
Ой у полі криниченька - видно дно.
Покохала козаченька бравого.
Він у поле поїхав, та й на чужину.
Повернувся додому - залишив війну.
Oh in the field.
Words people.
Oh krynychen'ka box - see the bottom.
And my Cossacks are not visible.
And I am thuja krynychen'ky zahachu.
So its nice little see.
Oh, on the mountain-rye rye -
In the valley of the ear.
I love the guy,
What side hair.
Oh I do kosyachenku
The most vinca.
Zakosychu kresanynu
Svom cute.
Oh krynychen'ka box - see the bottom.
And my Cossacks are not visible.
And I am thuja krynychen'ky zahachu.
So its nice little see.
Oh krynychen'ka box - see the bottom.
Cossacks loved Good.
He went into the field, and in a foreign land.
He returned home - leaving the war.