NEWS: A well-known Bognor restaurant-owner disappeared early this morning. Last seen in a mouse-brown overcoat, Suitably camouflaged, They saw him catch a train.
MAN-IN-THE-STREET: Father of three, it's disgusting! Such a horrible thing to do.
(Harold the Barrel cut off his toes and he served them all for tea).
He can't go far. He can't go far -- hasn't got a leg to stand on. He can't go far.
MAN-ON-THE-SPOT: I'm standing in a doorway on the main square; tension is mounting. There's a restless crowd of angry people.
MAN-ON-THE-COUNCIL: More than we've ever seen. -- Had to tighten up security.
MAN-ON-THE-SPOT: Over to the scene at the town hall, The Lord Mayor's ready to speak:
*LORD MAYOR*: Man of suspicion, you an't last long, The British Public is on our side.
BRITISH PUBLIC: You can't last long. You can't last long. "Said you couldn't trust him; his brother was just the same." You can't last long.
HAROLD: If I was many miles from here, I'd be sailing in an open boat on the sea. Instead I'm on this window ledge, With the whole world below. Up at the window. Look at the window...
Mr.Plod: We can help you.
Plod's Chorus: "We can help you."
Mr. Plod: We're all your friends, if you come on down and talk to us, son.
HAROLD: You must be joking. Take a running jump.
The crowd was getting stronger and our Harold getting weaker. Forwards, backwards, swaying side to side. Fearing the very worst, They called his mother to the sight. Up on the ledge beside him, His mother made a last request.
67-YEAR OLD MRS. BARREL: Come off the ledge! If your father were alive he'd be very, very, very upset. You just can't jump. You just can't jump -- your shirt's all dirty, and there's a man here from the BBC! You just can't jump!
Mr. Plod: We can help you.
Plod's Chorus: "We can help you."
Mr. Plod: We're all your friends, if you come on down and talk to us, Harry.
HAROLD: You must be joking. Take a running jump...... НОВОСТИ: Хорошо известный ресторан Богнор-владелец исчез рано утром. Последний раз его видели в мыши-коричневого пальто, Соответственно замаскированные, Они видели его поймать поезд.
MAN-IN-THE-УЛИЦА: Отец троих детей, это отвратительно! Такая ужасная вещь, чтобы сделать.
(Гарольд Баррель отрезал себе пальцы, и он служил им всем за чаем).
Он не может пойти далеко. Он не может пойти далеко - не попал ногу, чтобы стоять. Он не может пойти далеко.
MAN-ON-THE-SPOT: Я стою в дверях на главной площади; напряжение нарастает. Там в беспокойная толпа возмущенных людей.
MAN-ON-THE-СОВЕТ: Больше, чем мы когда-либо видели. - Если бы ужесточить меры безопасности.
MAN-ON-THE-SPOT: Над на сцене в мэрии, Лорд-мэр готов говорить:
*ЛОРД-МЭР*: Человек подозрений, вы an't долго, Британская публика на нашей стороне.
BRITISH PUBLIC: Вы не может длиться долго. Вы не может длиться долго. "Сказал, что ты не мог доверять ему, его брат был точно такой же." Вы не может длиться долго.
ГАРОЛЬД: Если бы я был много миль отсюда, Я бы плывете в открытой лодке на море. Вместо этого я на этом подоконнике, С во всем мире ниже. На окно. Посмотрите на окно ...
Mr.Plod: Мы можем помочь вам.
Хор PLOD: "Мы можем помочь вам."
Г-н Plod: Мы всех своих друзей, если вы приходите вниз и поговорить с нами, сынок.
ГАРОЛЬД: Ты, должно быть, шутишь. Прыгните с разбега.
Толпа становилась все сильнее и наш Гарольд становится слабее. Вперед, назад, покачиваясь из стороны в сторону. Опасаясь самого худшего, Они называли его мать к виду. До на выступе рядом с ним, Его мать сделала последнюю просьбу.
67-летний MRS. Ствол: Оторвись уступ! Если ваш отец был жив, он был бы очень, очень, очень расстроен. Вы просто не можете прыгать. Вы просто не можете прыгать - ваша рубашка все грязно, и там человек здесь от BBC! Вы просто не можете прыгать!
Г-н Plod: Мы можем помочь вам.
Хор PLOD: "Мы можем помочь вам."
Г-н Plod: Мы всех своих друзей, если вы приходите вниз и поговорить с нами, Гарри.
ГАРОЛЬД: Ты, должно быть, шутишь. Прыгните с разбега ...... Смотрите также: | |