Book II. Chapter II. Part 8.
As a shill she played with casino money, lost and won casino money. She was subject not to fate but to the fixed weekly salary she received from the casino. Her presence was necessary to the baccarat table only in slack hours because gamblers shied away from an empty table. She was the flypaper for the flies. She was, therefore, dressed provocatively. She had long jet black hair she used as a whip, a sensuous full mouth and an almost perfect long-legged body.
Her bust was on the small side, but it suited her. And the baccarat pit boss gave her home phone numberto big players. Sometimesthe pit boss or a ladderman would whisper that one of the players would like to see her in his room. She had the option to refuse, but it was an option to be used carefully.
When she complied, she was not paid directly by the customer. The pitboss gave her a special chit for fifty or a hundred dollars that she could cash at the casino cage. This she hated to do. So she would pay one of the other girl shills five dollars to cash her chit for her. When Cully heard this, he became her friend. He liked soft women, he could manipulate them.
Книга II. Глава II. Часть 8
Как дурак она играла с деньгами казино, проиграла и выиграла деньги казино. Она была подвержена не судьбе, а фиксированной еженедельной зарплате, которую она получала из казино. Ее присутствие было необходимо к столу с баккарами только в неспокойные часы, потому что игроки уклонялись от пустого стола. Она была липучкой для мух. Поэтому она была одета вызывающе. У нее были длинные темные волосы, которые она использовала в качестве кнута, чувственный полный рот и почти идеальное длинноногое тело.
Ее бюст был на маленькой стороне, но она подходила ей. И босс баккара подал свой домашний телефон крупным игрокам. Иногда босс или лесничий шептал, что один из игроков хотел бы видеть ее в своей комнате. У нее была возможность отказаться, но ее нужно было использовать осторожно.
Когда она согласилась, клиент не заплатил ей напрямую. Питбосс дал ей специальную карточку на пятьдесят или сто долларов, которую она могла обналичить в клетке казино. Это она ненавидела делать. Таким образом, она заплатила бы одной девочке шиллы пять долларов, чтобы обналичить ее за нее. Когда Калли услышала это, он стал ее другом. Ему нравились мягкие женщины, он мог ими манипулировать.