Toby: "Seems like the Good Lord sent you for me."
Mrs. Lovett: "You know, love, I felt quite the same way."
Toby: "Listen to me, please. You know there's nothin' I wouldn't do for you. Say, if there was someone around--someone bad--only you didn't know it--"
Mrs. Lovett: "What is this? What are you talkin' about?"
Toby: Nothin's gonna harm you Not while I'm around Nothin's gonna harm you - no, sir Not while I'm around
Demons are prowlin' everywhere Nowadays I'll send 'em howlin' I don't care I got ways
No one's gonna hurt you No one's gonna dare Others can desert you Not to worry-- Whistle, I'll be there
Demons will charm you with a smile For a while But in time Nothin' can harm you Not while I'm around
[Instrumental]
Not to worry Not to worry I may not be smart but I ain't dumb
I can do it Put me to it Show me somethin' I can overcome Not to worry, mum
Bein' close and bein' clever Ain't like bein' true I don't need to I will never Hide a thing from you-- Like some
Mrs. Lovett: "Now Toby, dear, haven't we had enough of this foolish chatter? Here, how about, I give you, a nice shiny new penny and you go get us some toffees?"
Toby: "That's Signor Pirelli's purse!"
Mrs. Lovett: "No, it's not. --Just something Mr. T. give me for my birthday."
Toby: "That proves it! We gotta go, ma'am--we gotta find the Beadle and get the law here--"
Mrs. Lovett: "Shhh, Toby. Hush, now, you're not goin' anywhere. You just sit here, nice and quiet, next to me. That's right..."
Nothin's gonna harm you Not while I'm around Nothin's gonna harm you, darlin' Not while I'm around
Toby: Demons will charm you with a smile For a while But in time Nothin's gonna harm you Not while I'm around Тоби: «Похоже, хороший Господь послал тебя за меня».
Миссис Ловетт: «Вы знаете, люблю, я чувствовал себя совсем так же».
Тоби: «Послушай меня, пожалуйста. Вы знаете, что нет, я бы не буду сделать для тебя. Скажи, если бы был кто-то вокруг - кто-то плохо - только ты этого не знал ...
Миссис Ловетт: «Что это? О чем ты говоришь?»
Тоби: Nothin навредит тебе Не пока я рядом Nothin навредит тебе - нет, сэр Не пока я рядом
Демоны - проулин везде Настоящее время Я пришлю «Эм Хаулина» Мне все равно У меня есть пути
Никто не сделает тебе больно Никто не посмел Другие могут покинуть тебя Не беспокоиться-- Свисток, я буду там
Демоны очаровали вас с улыбкой Некоторое время Но во времени Ничего не может навредить вам Не пока я рядом
[Инструментальная]
Не беспокоиться Не беспокоиться Я не могу быть умным, но я не тупой
я могу это сделать Положи меня к этому Покажи мне что-нибудь, я могу преодолеть Не беспокоиться, мама
Блинь близко и будь умным Не нравится истина Мне не нужно я никогда Спрячьте вещь от тебя ... Как некоторые
Миссис Ловетт: «Теперь Тоби, дорогая, у нас не было достаточно этого глупости болтовня? Вот, как насчет, я даю тебе, хороший блестящий новый Пенни, и вы идете, получаем нас сфотографии? "
Тоби: «Это синеп Пирелли, кошелек!»
Миссис Ловетт: «Нет, это не так. - Просто, мистер Т. дай мне на мой день рождения ».
Тоби: «Это доказывает! Мы должны идти, мэм - мы должны найти Бидл и получить закон здесь ... "
Миссис Ловетт: "Острова, Тоби. Тюш, теперь ты не собираешься нигде. Ты Просто сижу здесь, приятно и тихо, рядом со мной. Верно..."
Утомин тебе вредит Не пока я рядом Nothin навредит тебе, Дарлин Не пока я рядом
Тоби: Демоны очаровали вас с улыбкой Некоторое время Но во времени Утомин тебе вредит Не пока я рядом | |