Dammi la luna, so che ce l’hai
in qualche tasca interna
la luna è un mondo e viaggia perciò
anche se sembra ferma
sai che io vivo
il tempo che c’è
porto emozioni in giro con me
io vivo
giorni cantati...
Dammi l’estate più breve che c’è
ma intensa e colorata
come una corsa di biciclette
che ti sorprende sulla strada
dammi la luna ma prima che l’alba
butti le stelle
in fondo al cestino
dei sogni
accartocciati...
Trovo che c’è fascino
trovo in te e in ogni senso
la magia del brivido
non ti spostare da qui
deve restare così
un mondo erotico, un mondo esotico...
Guarda che il sole se ne va
e sopra il cielo rovescia giа
la sua
spremuta di grossa arancia...
guarda che cosa mi viene in mente
sarа la sete prepotente di te
lo vedi
pensiero che non si sgancia...
da un sogno erotico,
da un sogno esotico...
Fammi giocare, fammi dormire
ma per svegliarmi presto
fammi cadere in un sogno leggero
ti chiedo solo questo
dammi la luna più matta che c’è
per una notte sparisci con me
domani è giа ritorno
domani è un altro posto...
Перевод by belcatya
Дай мне луну
Дай мне луну, я знаю, что она у тебя есть
в одном из внутренних карманов
луна - это мир и поэтому она движется, идет вперед
даже если кажется, что она остановилась
знаешь, я проживаю
время, которое есть
испытываю чувства вокруг меня
я проживаю
пропетые, спетые дни...
Дай мне самое короткое лето, какое только бывает
но напряженное и яркое
как велосипедные гонки,
которые тебя застают врасплох на дороге
дай мне луну,
но до того, как рассвет
выбросит звезды
в корзину
смятых снов
Полагаю, что есть чары
Нахожу их в тебе и повсюду
магия дрожи
не перемещайся отсюда
должен остаться таким
мир эротический, мир экзотический...
Смотри солнце уходит
и на небе разлился уже
его (солнца)
сок большого апельсина
смотри что мне приходит в голову
будет непреодолимая жажда тебя
видишь
мысль, которая не отделяется
от эротической мечты...
от экзотической мечты...
Поиграй со мной, усыпи меня
но чтоб легко проснуться
хочу увидеть приятный сон
я прощу только этого
дай мне луну, самую безумную, что существует...
на одну ночь исчезни со мной
завтра - я уже вернусь
завтра - уже другое место