Takeda Eri - Utsukushisa wa Tsumi
Romaji&Translation - mag-Lera (в почёт человека, в почёт)
Utsukushisa wa tsumi hohoemi sae tsumi
Kuroi bara no hana toge ga aru you ni
Yasashiku tsutsumikondeyuku
Watashi no hitomi no oku wo mite goran
Kitto anata wa hanarerarenakunaru
Watashi wo aisanai hito wa inai
Nagai kami wa tsumi ashioto sae tsumi
Tatoe ikusen no toki ga nagarate mo
Kokoro wa kitto kawarenai
Anata no tame nara kono inochi sae mo
Tatoe suttee nakushite mo kamanai
Watashi wo aisanai hito wa inai
Watashi no hitomi no oku wo mite goran
Kitto anata wa hanarerarenakunaru
Watashi wo aisanai hito wa inai
Watashi wo aisanai hito wa inai
Красота – это преступление, и даже улыбка – преступление,
Словно цветок черной розы, что шипы имеет,
Нежно заворачиваю.
Попробуй заглянуть в мои глаза,
Ты наверняка не сможешь уйти,
Нет людей, которые не любят меня.
Длинные волосы – преступление, и даже звук шагов – преступление,
И сколько бы тысяч часов ни пролилось,
Сердце ни за что не изменится.
Если ради тебя даже эту жизнь
Оставить, потерять – будет все равно,
Нет людей, которые не любят меня.
Попробуй заглянуть в мои глаза,
Ты наверняка не сможешь уйти,
Нет людей, которые не любят меня.
Нет людей, которые не любят меня.