Ella es una pobre colegiala
que jamás salió de su pasión
por doquier y siempre tuvo ganas
de ser la dueña de su corazón.
estudió la físiografía
retórica cursó en un mes
del violín conoce la armonía
y además un poquito de francés
nunca tuvo amores
ni un amargo sinsabor
pero busca un hombre
que le diga qué es amor
yo no sé por qué cupido enseña
la desgracia de una gran pasión
a una niña que inocente sueña
y que tiene miedo de un ratón.
She’s a poor little student
whose dedication never flagged.
Always and everywhere she wanted
to be the mistress of her own heart.
She studied physiography;
rhetoric she read in a month.
On the violin she knew harmony
and even a little French.
She never had lovers
nor a bitter breakup,
but she’s looking for a man
who’d tell her what love is.
I don’t know why Cupid teaches
the misfortune of a great passion
to a girl who naively dreams
and is afraid of a mouse.