Si pudiera bajarte una estrella del cielo Lo haría sin pensarlo dos veces, porque te quiero, ay Y hasta un lucero, oy
Y si tuviera el naufragio de un sentimiento Sería un velero en la isla de tus deseos, ohhh De tus deseos, ohhh
Pero por dentro, Entiende que no puedo Y a veces me pierdo
Cuando me enamoro A veces desespero cuando me enamoro Cuando menos me lo espero me enamoro Se detiene el tiempo Me viene el alma al cuerpo Sonrío, cuando me enamoro
Si la luna sería tu premio Yo juraría hacer cualquier cosa por ser su dueño Por ser tu dueño, oh
Y si en tus sueños escuchas el llanto de mis lamentos En tus sueños no sigues dormida Que es verdadero, ay No es un sueño, no Me alegro que a veces el final No encuentres un momento
Cuando me enamoro A veces desespero cuando me enamoro Cuando menos me lo espero me enamoro Se detiene el tiempo Me viene el alma al cuerpo Sonrío (Sonrío)
Если бы я мог снять для тебя звезду с неба, Я бы сделал это, даже не раздумывая, Ведь я тебя люблю, оу... И подарил бы тебе звезду, оу...
И если бы чувство потерпело крах, Я стал бы парусником на острове твоих желаний, оу... Твоих желаний...
Но внутри Я чувствую, что не могу это сделать, И иногда я в растерянности...
Когда я влюбляюсь. Когда я влюбляюсь, иногда я в отчаянии, Я влюбляюсь, когда меньше всего этого ожидаю. Время замирает, В моём теле появляется душа, И я улыбаюсь, когда влюбляюсь.
Если бы луна стала твоей наградой, Клянусь, я сделал бы что угодно, только чтобы достать её, Чтобы завладеть тобой, оу...
И если в своих снах ты слышишь, как я плачу, Ты сразу просыпаешься, Чтобы убедиться, оу... Что это не сон, нет. Я рад, что иногда Не сразу наступает момент...
Когда я влюбляюсь. Когда я влюбляюсь, иногда я в отчаянии, Я влюбляюсь, когда меньше всего этого ожидаю. Время замирает, В моём теле появляется душа, И я улыбаюсь (Улыбаюсь). Si pudiera bajarte una estrella del cielo Lo haría sin pensarlo dos veces, porque te quiero, ay Y hasta un lucero, oy
Y si tuviera el naufragio de un sentimiento Sería un velero en la isla de tus deseos, ohhh De tus deseos, ohhh
Pero por dentro, Entiende que no puedo Y a veces me pierdo
Cuando me enamoro A veces desespero cuando me enamoro Cuando menos me lo espero me enamoro Se detiene el tiempo Me viene el alma al cuerpo Sonrío, cuando me enamoro
Si la luna sería tu premio Yo juraría hacer cualquier cosa por ser su dueño Por ser tu dueño, oh
Y si en tus sueños escuchas el llanto de mis lamentos En tus sueños no sigues dormida Que es verdadero, ay No es un sueño, no Me alegro que a veces el final No encuentres un momento
Cuando me enamoro A veces desespero cuando me enamoro Cuando menos me lo espero me enamoro Se detiene el tiempo Me viene el alma al cuerpo Sonrío (Sonrío)
If I could take you for a star from the sky, I would have done it without even thinking, Because I love you, oh ... And would give you a star, oh ...
And if the feeling collapsed, I would be sailing on the island of your desires, ou ... Your desires ...
But inside I feel like I can not do it, And sometimes I'm at a loss ...
When I Fall in Love. When I fall in love, sometimes I despair, I fall in love when you least expect it. Time stands still, In my body there is a soul, And I smile when I fall in love.
If the moon became your reward I swear, I would have done anything just to get it, To hold you, oh ...
And if in your dreams you hear me cry, You just wake up, To make ou ... What is not a dream, no. I am glad that sometimes Not immediately there comes a time ...
When I Fall in Love. When I fall in love, sometimes I despair, I fall in love when you least expect it. Time stands still, In my body there is a soul, And I smile (smiling). | |