Amen / Аминь
You're ready now to make the trip to the place
(Сейчас ты готов совершить путешествие к месту,)
your soul has reached long ago on Geryon's wings:
(к которому твоя душа стремилась так давно на крыльях Гериона:)
Circle Eight!
(Восьмой круг!)
And so you walk
(И вот, ты уходишь)
out of this spot,
(из этого места,)
out of this town,
(из этого города,)
out of this life.
(из этой жизни.)
No map,
(Нет карт,)
no GPS lists your road.
(и нет определённого курса.)
A via incognita,
(«Неизведанный путь»,)
exclusively yours.
(исключительно для тебя.)
It will lead you through woods and deserts,
(Он проведёт тебя по лесам и пустыням,)
across ravines and chasms,
(через овраги и пропасти,)
past gigantic cities and the ruins of fairy-tale castles.
(минуя города и останки сказочных замков.)
En route, you will get tired,
(Может так случиться, что ты устанешь в пути)
but you will not lose hope.
(но ты не упадёшь духом.)
Whenever you lay down to sleep at the roadside
(Всякий раз ложась на обочине дороги,)
you'll close your eyes with a smile.
(ты будешь засыпать с улыбкой.)
You believe again you will be found.
(Ты снова веришь, что найдёшь себя.)
You hear someone calling you.
(Ты слышишь, что кто-то зовёт тебя по имени.)
Far away someone's waiting for you.
(И где-то очень далеко кто-то ждет тебя.)
Walk on!
(Иди!)
Tentanda incognita.
(Испробуй неизведанное.)
Автор перевода: Dephantenne