Gripin & Emre Aydın - Sensiz İstanbul’a Düşmanım Грипин и Емре Айдын - Без тебя я враг Стамбулу Kelimelerden alacaklı bir sağır gibi От слов как глухой должник İçimi döktüm bugün, yokluğunla konuştum Сегодня я наполнил себя, разговаривал с твоим отсутствием Tutsak gibi, bir enkaz gibi, kendim gibi Как будто удержал бы, как развалины, как я сам İçlemden çıktım bugün, içimle konuştum Сегодня я вышел из себя, разговаривал с собой Yüzünü ilk kez gören bir çocuk gibi Как ребёнок посмотревший первый раз на твоё лицо Gördüm kendimi gördüm Я видел сам себя, видел Kırıldı ayna paramparça Разбилось зеркало вдребезги Paramparça ne varsa kadınım Вдребезги что есть, моя женщина Yokluğunda kaç damla gözyaşı eder adın В твоём отсутствии сколько капель слёз сделают твоём имя Ne olur, gel, gel, gel, gel Что бы ни случилось, приходи, приходи, приходи, приходи Ben sensiz İstanbul’a düşmanım Без тебя я враг Стамбулу Kestiğım ümitlerden yelkenler yaptım ama Из разбитых мною мечт я сделал парусы, но Yokuğunda ne gidebildim ne de kaldım В твоём отсутствии ни мог уйди и ни остаться Gerçek miydi tutunmaya çalıştıklarım На самом ли деле было сдержано мною сделанное Hediye süsü verilmiş ayrılıklarım В подарок-украшение были даны мои разлуки Gripin & Emre Aydın - Sensiz İstanbul’a Düşmanım Gripin and Emre Aydin - Without you I am an enemy of Istanbul Kelimelerden alacaklı bir sağır gibi From words like a deaf debtor İçimi döktüm bugün, yokluğunla konuştum Today I filled myself, talked to your absence Tutsak gibi, bir enkaz gibi, kendim gibi As if I would hold on like ruins like myself İçlemden çıktım bugün, içimle konuştum Today I lost my temper talking to myself Yüzünü ilk kez gören bir çocuk gibi Like a child looking at your face for the first time Gördüm kendimi gördüm I saw myself, saw Kırıldı ayna paramparça The mirror shattered Paramparça ne varsa kadınım Shatter that is, my woman Yokluğunda kaç damla gözyaşı eder adın In your absence, how many drops of tears will make your name Ne olur, gel, gel, gel, gel Whatever happens, come, come, come, come Ben sensiz İstanbul’a düşmanım Without you I am the enemy of Istanbul Kestiğım ümitlerden yelkenler yaptım ama From the dreams I have broken, I made sails, but Yokuğunda ne gidebildim ne de kaldım In your absence, neither could leave nor stay Gerçek miydi tutunmaya çalıştıklarım Did what I really did restrain Hediye süsü verilmiş ayrılıklarım My parting was given as a decoration gift | |