Early One Morning
by Elmore James / Marshall E. Sehorn recording of 1960, New York City
Oh yeah
It was early one morning, I was, on my way to school Early one morning, I was, on my way to school I met a magic1 woman, and she broke my teacher's rule
I'm in love with that woman, before I learn to call her name I'm in love with that woman, before I learn to call her name The way you treat me, is doggone2 insane, oh yeah
Now why don't you tell me baby, honey where you stayed last night Yes, tell me baby, honey where you stayed last night You didn't come home, darling un-till3 the sun was shinin' bright, ohh no
_________ Notes 1,2 and 3 are suggestions by Robert Walpole from Hastings, England, many thanks to him.
Note 1: magic, instead of magic, "married"; Note 2: doggone, instead of doggone, "gonna drive poor me"; I'm not sure about the underlined part in the second verse Hear the soundclip, please mail me if you think you know the word(s)
Note 3:, darling un-till, instaed of just "un-till" Раннее утро
Элмор Джеймс / Маршалл Э. Сехорн запись 1960 года, Нью-Йорк
о, да
Было раннее утро, я был на пути в школу Рано утром я шел в школу Я встретил женщину magic1, и она нарушила правила моего учителя
Я влюблен в эту женщину, прежде чем я научусь называть ее имя Я влюблен в эту женщину, прежде чем я научусь называть ее имя То, как ты обращаешься со мной, это doggone2 безумно, о да
Теперь, почему бы тебе не сказать мне, детка, дорогая, где ты остался прошлой ночью Да, скажи мне, детка, дорогая, где ты остановился прошлой ночью Ты не пришел домой, дорогой до тех пор, пока солнце не стало ярким, о, нет
_________ Примечания 1, 2 и 3 - это предложения Роберта Уолпола из Гастингса, Англия, большое ему спасибо.
Примечание 1: магия вместо магии "замужем"; Примечание 2: собачья собачья, вместо собачьей, «сгоню бедного меня»; Я не уверен в подчеркнутой части во втором стихе Прослушайте звуковой клип, пожалуйста, напишите мне, если вы думаете, что знаете слова
Примечание 3: дорогая до-до, просто "до-до" Смотрите также: | |