Que Lío Compay Andrés - Eliades Ochoa (Ñico Saquito)
Maldita sea la perra, la perra del compay Parra que por mandarlo a la porra, ayer me mordió la perra Como me mordió la perra, a la corte lo llevé y Parra soltó la perra y al señor juez lo mordió!
Pero qué lío, pero qué lío Pero qué lío compay Andrés Pero qué lío, pero qué lío con la perra de Parra y el juez
En el juicio el juez llamaba a Parra constantemente y Parra estaba presente, y al juez no le contestaba Como no le constestaba, a la porra lo mandó y Parra soltó la perra y al señor juez lo mordió
Pero qué lío, pero qué lío Pero qué lío compay Andrés Pero qué lío, pero qué lío con la perra de Parra y el juez
Ay señor, ¡qué yereyé!, porqué la gente reía y en eso se para el juez y oigan bien lo que decía: "Treinta días pa' la perra", y a Parra le echó cien días! Y todo el que allí reía, seis meses para la porra
Pero qué lío, pero qué lío Pero qué lío compay Andrés Pero qué lío, pero qué lío con la perra de Parra y el juez
Y yo que no tengo perra, hoy soy el acusador Me dijo: oiga Usted señor, si vuelve aquí con la perra con esa perra de Parra, lo mandaré a fusilar a Usted, a la perra y a Parra allá por el platanal
Pero qué lío, pero qué lío Pero qué lío compay Andrés Pero qué lío, pero qué lío con la perra de Parra y el juez
Y ahora el que quiera cantar, cantar este trabalengua Si se le enreda la lengua, nunca lo podrá cantar То, что Lio Компай Andres - Eliades Очоа (Nico Saquito)
Черт сука, сука Парра Компай что, отправив его в ад, сука укусил меня вчера Как я укусил собаку, суд я взял и пусть собака Парра и г-н судья немного!
Но что беспорядок, но какой беспорядок Но что беспорядок Компай Andres Но что беспорядок, но какой беспорядок Сука с Парра и судьи
На суде, судья назвал Парра постоянно и Парра присутствовал, а судья не ответил Когда он constestaba его в ад заповедал и пусть собака Парра и г-н судья немного
Но что беспорядок, но какой беспорядок Но что беспорядок Компай Andres Но что беспорядок, но какой беспорядок Сука с Парра и судьи
О Господи, что yereyé!, Почему люди смеются и это для судьи и услышать, что он говорит: "Тридцать дней в год" сука "и Парра дал ему сто дней! И тот, кто смеялся там, за шесть месяцев в клуб
Но что беспорядок, но какой беспорядок Но что беспорядок Компай Andres Но что беспорядок, но какой беспорядок Сука с Парра и судьи
И я не сука, я теперь обвинитель Я сказал: слушайте, сэр, если вы вернетесь сюда с собакой Парра с этой суки, я буду командовать fusilar Вы, собака и Парра назад в platanal
Но что беспорядок, но какой беспорядок Но что беспорядок Компай Andres Но что беспорядок, но какой беспорядок Сука с Парра и судьи
А теперь вы хотите петь, петь эту trabalengua Если вы опутывает язык, вы никогда не может петь Смотрите также: | |