Hljóðs bið ek allar helgar kindir, meiri og minni, mögu Heimdallar. Vildu at ek, Valföðr, vel fyr telja forn spjöll fira, þau er fremst um man.
Sól tér sortna, sígr fold í mar, hverfa af himni heiðar stjörnur, geisar eimi við aldrnara, leikr hár hiti við himin sjálfan.
rýðr ragna sjöt rauðum dreyra. Svört verða sólskin
Brœðr munu berjask ok at bönum verðask, munu systrungar sifjum spilla; Skelfr Yggdrasils askr standandi, ymr it aldna tré, en jötunn losnar. Hræðask allir
Слушайте, вы, превышние роды, меньшие, старшие — все Хеймдалля чада! Коль просит Один, я поведаю о судьбах минувших, о прошлом, как помню:
Солнце померкло, земля тонет в море, срываются с неба светлые звезды, пламя бушует питателя жизни, жар нестерпимый до неба доходит.
кровью зальет жилище богов; солнце померкнет
Трепещет Иггдрасиль, ясень высокий, гудит древний ствол, турс вырывается. В ужасе все Звучит хорошо для всех выходные овец, все больше и меньше, возможность Хеймдаллара. Ты хочешь меня, Вальфёрд, хороший парень древние чаты, они в первую очередь о мужчинах.
Солнце чернеет, выиграть фолд в марте, исчезнуть с неба почетные звезды, дистилляция дистилляция с пожилыми людьми, играет высокую температуру к самому небу.
сладкий капризный ящик красный позвоночник Становится темно и солнечно
Братья будут ягоды да, в запретах, будут сестры глотки портятся; Даже Иггдрасильс прокручивается стоя, украсить старое дерево, но гигантский ствол ослабевает. Всех напугать
Слушайте, вы, превышние роды, меньшие, старшие - все Хеймдалля чада! Коль просит Один, я поведаю о судьбах минувших, о прошлом, как помню:
Солнце померкло, время от времени, срываются с неба светлые звезды, пламя бушует питателя жизни, жар нестерпимый днеба доходит.
кровью зальет жилище богов; солнце померкнет
Трепещет Иггдрасиль, ясень высокий, гудит древний ствол, турс вырывается. В ужасе все Смотрите также: | |