Lucy: Jeff, here's a question. I was just talking to Dawn. You know, they had their first wedding anniversary last week. Guess what her husband gave her as a present.
Jeff: I don't know. What?
Lucy: He gave her a vacuum cleaner .
Jeff: Didn't she want a vacuum cleaner?
Lucy: Yes, the old one was broken, but that's not the point! It was their wedding anniversary, their first one. Dawn was really upset that he wasn't more romantic. He really let her down.
Jeff: Oh, great. Women are always saying that men aren't romantic. But we are! Just not in the way that women want.
Lucy: What do you mean?
Jeff: It's a man's job to protect his wife and family. When something goes wrong, they want to fix it. That's the mark of a good husband.
Lucy: I can see that, but that's not romantic in my book.
Jeff: That's because you women have this idealized view of romance that you get from a lifetime of watching chick flicks and reading romance novels. Even if a man wanted to, he could never get into the head of a woman and guess what she wanted. That's why women have to just tell us what they want.
Lucy: That's the problem. We women think men should just know what we want, without us having to tell them that is, if the man really loved and understood us. That's why we don't want to tell you. But, I see your point, too.
Jeff: So, I guess it's really true. Men are from Mars and women are from Venus.
Lucy: Yeah, that's what makes life interesting, right?
Script by Dr. Lucy Tse Люси: Джефф, вот вопрос. Я только что говорил с Dawn. Вы знаете, что они провели свою первую годовщину свадьбы на прошлой неделе. Угадайте, что ее муж дал ей в качестве подарка.
Джефф: Я не знаю. Какие?
Люси: Он дал ей пылесос.
Джефф: Разве она не хочет пылесос?
Люси: Да, старый был сломан, но это не главное! Это была их годовщину свадьбы, их первым. Рассвет был очень расстроен тем, что он не был более романтичным. Он действительно оставил ее.
Джефф: О, здорово. Женщины всегда говорят, что мужчины не романтично. Но мы! Только не в том смысле, что женщины хотят.
Люси: Что ты имеешь в виду?
Джефф: Это работа человека, чтобы защитить свою жену и семью. Когда что-то пойдет не так, они хотят, чтобы это исправить. Это знак хорошего мужа.
Люси: Я вижу, что, но это не романтично в моей книге.
Джефф: Это потому, что женщины имеют этот идеализированный вид романтики, которые вы получаете от жизни смотреть куриных кино и читать любовные романы. Даже если человек хочет, он никогда не мог попасть в голову женщины и угадать, чего она хочет. Вот почему женщины должны просто сказать нам, что они хотят.
Люси: Это проблема. Мы, женщины, думаю, люди должны просто знать, что мы хотим, без нас того, чтобы сказать им, что, если человек действительно любил и понимал нас. Вот почему мы не хотим, чтобы сказать вам. Но, я вижу вашу точку зрения, тоже.
Джефф: Так, я предполагаю, что это действительно так. Мужчины с Марса, а женщины с Венеры.
Люси: Да, это то, что делает жизнь интересной, не так ли?
Сценарий доктор Люси Це | |