Raul: Thanks for showing me around on my first day.
Ursula: It’s no problem. I want to give you the lay of the land and tell you about the people you’ll be working with. For instance, that’s Julie over there. She’s really nice, but she’s also a perfectionist. If you ever work with her, remember that she’s a stickler about everything.
Raul: Okay, I’ll remember that.
Ursula: And Phil over there? He’s a slacker and a troublemaker. Stay away from him, far, far away.
Raul: Thanks for the warning.
Ursula: And that’s Luis. You’ll be working under him. He’s a slave driver and a workaholic, and he expects everybody else to be one, too.
Raul: That doesn’t sound good.
Ursula: Don’t sweat it. Standing next to Luis is Gil. He’s a yes-man and very, very ambitious, almost ruthless. Don’t get in Gil’s way.
Raul: Okay, I won’t. Thanks for showing me around. By the way, who’s the office gossip?
Ursula: Oh, we don’t have one of those around here.
Script by Dr. Lucy Tse Рауль: Спасибо за показ меня вокруг в мой первый день.
Урсула: Это не проблема. Я хочу, чтобы дать вам лежал на земле и рассказать вам о людях, вы будете работать. Например, это Джули там. Она очень хороша, но она также перфекционист. Если вы когда-нибудь с ней работать, помните, что она приверженец обо всем.
Рауль: Хорошо, я буду помнить об этом.
Ursula: И Фил там? Он бездельник и нарушитель спокойствия. Держись от него подальше, далеко, далеко.
Рауль: Спасибо за предупреждение.
Ursula: И это Луис. Вы будете работать под ним. Он рабовладелец и трудоголик, и он ожидает, что все остальные, чтобы быть один, тоже.
Рауль: Это не звучит хорошо.
Урсула: Не переживайте. Стоя рядом с Луис Хиль. Он да человек и очень, очень амбициозный, почти безжалостным. Не мешать Гила.
Рауль: Хорошо, я не буду. Спасибо за показ меня вокруг. Кстати, кто в офисе сплетни?
Урсула: Да, мы не имеем один из тех, кто здесь.
Сценарий доктор Люси Це | |