Ruth: Now that we’ve picked out a new couch, we need to pick out an upholstery fabric. What do you think of this checkered one?
Gerry: That’s an eyesore. I prefer something a little more subtle.
Ruth: Subtle? What’s fun about subtle? I want something bold and that’ll make a statement. How about this one with the polka dots?
Gerry: You’ve got to be kidding! That pattern is so busy, if I had to look at that every day, I’d go crazy.
Ruth: All right, what do you think of this one with the stripes?
Gerry: I’m not crazy about it, but it’s not as tacky as the others ones.
Ruth: Okay then, you pick one out.
Gerry: Fine. Let me see…Now this is a sight for sore eyes!
Ruth: But that has no pattern at all! It’s a solid blue color, and a boring shade of blue to boot.
Gerry: That’s right. That’s what I call a classic.
Ruth: And that’s what I call dull!
Рут : Теперь, когда мы выбрали новую кушетку , нам нужно , чтобы выбрать обивку ткани . Что вы думаете об этом клетчатый ?
Gerry : Это уродство . Я предпочитаю что-то немного более тонкий .
Рут : Тонкое ? Что интересно о тонкой ? Я хочу что-то смелое и это сделает заявление. Как насчет этого с горошек ?
Gerry : Вы должны быть шутишь ! Эта модель настолько занят , если я должен был смотреть на это каждый день , я бы сойти с ума.
Рут : Хорошо, что вы думаете об этом один с полосками ?
Джерри : Я не сумасшедший об этом, но это не так , как липкий , как другие из них .
Рут : Хорошо, вы выбираете одну из них .
Gerry : Хорошо . Позвольте мне видеть ... Теперь это загляденье !
Рут : Но это не имеет никакого образца вообще! Это сплошной синий цвет, и скучный оттенок синего для загрузки .
Gerry : Это верно . Вот что я называю классическим .
Рут : И вот что я называю скучно !