I bought a new DVD player last weekend. When I got home and hooked it up, I realized that it was defective. I trudged back to the store to return it.
Clerk: Next, please.
Jeff: Hi, I bought this DVD player last Saturday and I'd like to return it.
Clerk: What's the reason for the return?
Jeff: It's not working properly.
Clerk: What's the matter with it?
Jeff: Well, several things. First of all, the remote doesn't work.
Clerk: Did you put batteries in it?
Jeff: Yes, of course, but it still didn't work. I couldn't change any of the functions on the display. It also doesn't fast forward when I'm playing a DVD. It rewinds but it won't fast forward while the picture is playing. On top of that, I couldn't get the closed caption feature to work.
Clerk: Okay, I see. Anything else?
Jeff: Yes, as you can see, the casing scratches very easily. I just took it out of the box and put it on my entertainment unit and I got all of these scratches.
Clerk: Oh, are you sure you didn't scratch it with your keys or set some things on top of it?
Jeff: No, I'm sure.
Clerk: Well, I'm sure that it's just a problem with this one player. I've never seen this with any of the models made by this brand. Do you have the receipt?
Jeff: Yes, here it is.
Clerk: Do you want to exchange it or return it?
Jeff: I'd like to return it.
Clerk: Okay, how did you pay for it?
Jeff: With a credit card.
Clerk: Can I see you card? Okay, I'll credit it back to your credit card. Can you fill out this form with your name and phone number, and sign at the bottom?
Jeff: Sure.
Clerk: Great. Here's your credit card back and $95 has been credited to your credit card. Anything else I can help you with?
Jeff: Oh, there is one more thing. Can you tell me if you carry iPod Nanos? Я купил новый DVD-плеер в минувшие выходные. Когда я вернулся домой, и подключили его, я понял, что это был неисправен. Я поплелся обратно в магазин, чтобы вернуть его.
Клерк: Следующий, пожалуйста.
Джефф: Привет, я купил этот DVD-плеер в прошлую субботу, и я хотел бы, чтобы вернуть его.
Клерк: В чем причина для возвращения?
Джефф: Это не работает должным образом.
Клерк: Что случилось с ним?
Джефф: Ну, несколько вещей. Во-первых, пульт дистанционного управления не работает.
Клерк: вы положили батареи в нем?
Джефф: Да, конечно, но она по-прежнему не работает. Я не мог изменить какие-либо функции на дисплее. Он также не быстрой перемотки вперед, когда я играю DVD. Это перемотку, но это будет не быстрой перемотки вперед, пока изображение воспроизводится. Кроме того, я не мог получить закрытый особенность заголовок для работы.
Клерк: Хорошо, я вижу. Что-нибудь еще?
Джефф: Да, как вы можете видеть, царапины корпуса очень легко. Я просто взял его из коробки и поставить его на моем развлекательном блоке, и я получил все эти царапины.
Клерк: О, ты уверена, что вы не поцарапать его с ключами или установить некоторые вещи на нем?
Джефф: Нет, я уверен.
Клерк: Ну, я уверен, что это просто проблема с этим одним игроком. Я никогда не видел этого ни с одной из моделей, сделанных этим брендом. У вас есть чек?
Джефф: Да, вот оно.
Клерк: Вы хотите, чтобы обменять его или вернуть его?
Джефф: Я хотел бы, чтобы вернуть его.
Клерк: Хорошо, как вы заплатили за это?
Джефф: С помощью кредитной карты.
Клерк: Могу ли я видеть вас карты? Хорошо, я буду кредитовать его обратно на вашу кредитную карту. Вы можете заполнить эту форму с вашим именем и номером телефона, а также знак в нижней части?
Джефф: Конечно.
Клерк: Отлично. Вот ваша кредитная карта назад и $ 95 была зачислена на вашу кредитную карту. Что еще я могу вам помочь?
Джефф: Да, есть еще одна вещь. Можете ли вы сказать мне, если вы носите Ipod Nanos? | |