Tico tico par ci Tico tico par la Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Il passe par ici Il va passer par là Comme il est beau dans son costume de gala Coiffé d'un sombrero Les cuisses bien à plat Sur son cheval il se promène à petits pas Sous sa moustache en crocs Lustrée de gomina Il fait rêver tous les jupons de l'Alhambra
On dit tout bas que son Grand-père était corsaire Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aeres Et patati et patata dans la maison qu'il habita Tout le gratin de la scala y defila Tico tico devenu unique légataire De son magot de son cheval et de ses terres Il peut garder devant chacun son sombrero C'est un vrai cabaleiro, Tico Tico
Tico tico par ci Tico tico par la Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Il passe par ici Il va passer par là Comme il est beau dans son costume de gala Coiffé d'un sombrero Les cuisses bien à plat Sur son cheval il se promène à petits pas Sous sa moustache en crocs Lustrée de gomina Il fait rêver tous les jupons de l'Alhambra
On dit tout bas que son Grand-père était corsaire Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aeres Et patati et patata dans la maison qu'il habita Tout le gratin de la scala y defila Tico tico devenu unique légataire De son magot de son cheval et de ses terres Il peut garder devant chacun son sombrero
C'est un vrai cabaleiro, Tico Tico Tico tico par ci Tico tico par la Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là Il passe par ici Il va passer par là Comme il est beau dans son costume de gala Coiffé d'un sombrero Les cuisses bien à plat Sur son cheval il se promène à petits pas Sous sa moustache en crocs Lustrée de gomina Il fait rêver tous les jupons de l'Alhambra
Вариант русского перевода (8):
Тико Тико здесь, Тико Тико там, О всей Севилье теперь слышно только это имя! Он проезжает здесь, он проедет там, Как он красив в своем праздничном костюме! Сомбреро на голове, шпоры на сапогах, На лошади он едет медленной рысью, И его накрученные и напомаженные усы Заставляют мечтать всех танцовщиц румбы
Потихоньку говорят, что его дед был корсаром, Что он торговал неграми в Буэнос-Айресе. И то, и другое, и что в доме, где он жил, Появлялись все сливки общества. Тико Тико стал единственным наследником Его макаки, его коня и его земли, Он может не перед кем не снимать шляпы, Он настоящий кабальеро, Тико Тико!
Тико Тико здесь, Тико Тико там, О всей Севилье теперь слышно только это имя! Он проезжает здесь, он проедет там, Как он красив в своем праздничном костюме! Сомбреро на голове, шпоры на сапогах, На лошади он едет медленной рысью, И его накрученные и напомаженные усы Заставляют мечтать всех танцовщиц румбы! Tico Tico одним Tico Tico по На протяжении Севилье мы только слышим это имя Она проходит через здесь Он будет проходить через него Как прекрасен в своем костюме гала Ношение сомбреро Бедра плоские На своей лошади он едет небольшими шагами Под его усами Из глянцево крем для волос Это делает во сне все петтикоты Альгамбра
Они шептали, что его дед был капером Он был рабом в Буэнос-AERES Яда йада йада в доме он жил Сливки Скале там Defila Tico Tico стал единственным отказополучателем Его заначку с лошади и земли Он может держать его сомбреро перед каждым Это настоящий Cabaleiro, Tico Tico
Tico Tico одним Tico Tico по На протяжении Севилье мы только слышим это имя Она проходит через здесь Он будет проходить через него Как прекрасен в своем костюме гала Ношение сомбреро Бедра плоские На своей лошади он едет небольшими шагами Под его усами Из глянцево крем для волос Это делает во сне все петтикоты Альгамбра
Они шептали, что его дед был капером Он был рабом в Буэнос-AERES Яда йада йада в доме он жил Сливки Скале там Defila Tico Tico стал единственным отказополучателем Его заначку с лошади и земли Он может держать его сомбреро перед каждым
Это настоящий Cabaleiro, Tico Tico Tico Tico одним Tico Tico по На протяжении Севилье мы только слышим это имя Она проходит через здесь Он будет проходить через него Как прекрасен в своем костюме гала Ношение сомбреро Бедра плоские На своей лошади он едет небольшими шагами Под его усами Из глянцево крем для волос Это делает во сне все петтикоты Альгамбра
Вариант русского перевода (8):
Тико Тико здесь, Тико Тико там, О всей Севилье теперь слышно только это имя! Он проезжает здесь, он проедет там, Как он красив в своем праздничном костюме! Сомбреро на голове, шпоры на сапогах, На лошади он едет медленной рысью, И его накрученные и напомаженные усы Заставляют мечтать всех танцовщиц румбы
Потихоньку говорят, что его дед был корсаром, Что он торговал неграми в Буэнос-Айресе. И то, и другое, и что в доме, где он жил, Появлялись все сливки общества. Тико Тико стал единственным наследником Его макаки, его коня и его земли, Он может не перед кем не снимать шляпы, Он настоящий кабальеро, Тико Тико!
Тико Тико здесь, Тико Тико там, О всей Севилье теперь слышно только это имя! Он проезжает здесь, он проедет там, Как он красив в своем праздничном костюме! Сомбреро на голове, шпоры на сапогах, На лошади он едет медленной рысью, И его накрученные и напомаженные усы Заставляют мечтать всех танцовщиц румбы! | |