Ти приїхала в село на вісім днів, Я з тобою познайомитись хотів, Та дізнався випадково в голови, Що ти дівчина не просто, а з Москви. І забракло слів у мене, в серці - гвалт, Я не бачив ще таких крутих дівчат. Я дізнавсь, що ти з Москви і похолов, А це значить, мова йдеться про любов.
Коли ми крили в баби Дуньки хату, Я закохався в дівку цебелату, Тепер не можу їсти, пити, спати, Її одну я мушу лиш кохати.
Ми не криємо хати, бо вже зима І так сумно у селі, - тебе нема, Мені сниться уночі нічний Арбат, А не зграйка бойових сільських дівчат. Але вчора я дізнавсь від вчителів, Що виходять гарні діти від хозлів. Тільки мати ледве стримує печаль, Що, мовляв, був син як син, а став москаль.
Коли ми крили в баби Дуньки хату, Я закохався в дівку цебелату, Тепер не можу їсти, пити, спати, Її одну я мушу лиш кохати. You came to the village for eight days, I meet with you like And discovered by chance in the head, What do you not just a girl, and from Moscow. I lacked the words to me, in my heart - ruckus, I have not seen such steep girls. I learned that you are in Moscow and poholov, This means it comes to love.
When we women wings Dunky house, I fell in love with the girl tsebelatu, Now I can not eat, drink, sleep, It is one I have only love.
We are not lies house, for he winter And so sad in the village - you do not, I dream at night night Arbat, Rather than battle a gaggle of village girls. But yesterday I learned from teachers What make good children of COPD. Only have barely holding back sadness, That, they say, was the son of a son, and became a Muscovite.
When we women wings Dunky house, I fell in love with the girl tsebelatu, Now I can not eat, drink, sleep, It is one I have only love. | |