Quando eu te vi fechar a porta Eu pensei em me atirar pela janela do 8º andar, Onde a dona Maria mora, Porque ela me adora e eu sempre posso entrar, Era bem o tempo de você chegar no T Olhar no espelho o seu cabelo, Falar com o seu Zé, E me ver caindo em cima de você Como uma bigorna cai Em cima de um cartoon qualquer.
E ai, só nos dois no chão frio, De conchinha bem no meio fio, No asfalto riscados de giz, Imagina que cena feliz.
Quando os paramédicos chegassem E os bombeiros retirassem nossos corpos do Leblon, A gente ia para o necrotério Ficar brincando de sério deitadinhos no bem-bom.
Cada um feito um picolé, Com a mesma etiqueta no pé, Na autópsia daria pra ver, Como eu só morri por você,
Quando eu te vi fechar a porta Eu pensei em me atirar pela janela do 8° andar, Invés disso eu dei meia volta E comi uma torta inteira de amora no jantar.
Восьмой этаж (Песенка про любовь)
Когда я увидела, как за тобой закрывается дверь, я захотела выброситься из окна на восьмом этаже, в квартире тети Маши, которая обожает меня и к которой я всегда могу войти. Момент для этого был самый подходящий: ты спускаешься на первый этаж, проверяешь прическу перед зеркалом, болтаешь с портье, и видишь, как я падаю на тебя, как наковальня на мультяшного героя.
И вот, мы двое на холодной земле, тесно прижатые у самой обочины, на асфальте, обведенные мелом. Представь эту счастливую сцену.
Когда приехала бы неотложка и пожарные забрали бы наши тела из Леблона, мы отправились бы в морг, чтоб поиграть в реальность и отдохнуть хорошенько.
Каждый словно эскимо с биркой на большом пальце ноги. При вскрытии обнаружилось бы, что я умерла из-за тебя.
Когда я увидела, как за тобой закрывается дверь, я захотела выброситься из окна на восьмом этаже. Но вместо этого я развернулась, пошла и съела клюквенный пирог, целиком, на ужин. Quando eu te vi fechar a porta Eu pensei em me atirar pela janela do 8º andar, Onde a dona Maria mora, Porque ela me adora e eu sempre posso entrar, Era bem o tempo de você chegar no T Olhar no espelho o seu cabelo, Falar com o seu Zé, E me ver caindo em cima de você Como uma bigorna cai Em cima de um cartoon qualquer.
E ai, só nos dois no chão frio, De conchinha bem no meio fio, No asfalto riscados de giz, Imagina que cena feliz.
Quando os paramédicos chegassem E os bombeiros retirassem nossos corpos do Leblon, A gente ia para o necrotério Ficar brincando de sério deitadinhos no bem-bom.
Cada um feito um picolé, Com a mesma etiqueta no pé, Na autópsia daria pra ver, Como eu só morri por você,
Quando eu te vi fechar a porta Eu pensei em me atirar pela janela do 8 ° andar, Invés disso eu dei meia volta E comi uma torta inteira de amora no jantar.
Eighth floor (Song About Love)
When I saw that the door closes behind you, I wanted to jump out the window on the eighth floor, Aunt Masha in the apartment, who loves me and to which I can always enter. The timing of this was the most appropriate: you go down to the first floor, you check her hair before a mirror, chat with the receptionist, and see how I'm falling for you, like an anvil on the cartoon character.
So, the two of us on the cold ground, closely pressed at the very roadside, asphalt circled in chalk. Imagine this happy scene.
When the ambulance arrived to firefighters and taken to our body of Leblon, we went to the morgue, to play in the reality of good and relax.
Each like a popsicle with a tag on the big toe. The autopsy would show, I was dead because of you.
When I saw that the door closes behind you, I wanted to jump out the window on the eighth floor. Instead, I turned around, I went and ate cranberry pie, whole dinner. | |