Мир и Наши Мысли,
19 июля 2015
Здравствуйте!
Поговорим о квантовой физике. Квантовая физика утверждает, что все, существующее во вселенной - это энергия разной степени насыщенности и наши органы чувств воспринимают окружающее нас со своей ограниченной точки зрения и, исходя из этого, строят свою картину мира. Но картина это далеко не полная; это интерпретация, описание, мы видим только то, что нас научили видеть. Меняя свою точку зрения, точку сборки, свой словарь, мы меняем то, что происходит в нашем мире.
Сегодня я хочу вспомнить несколько историй про то, как изменение точки зрения меняет жизнь.
Hank Williams - I'm Sorry For You, My Friend
Не без смущения признаюсь вам, что всегда держался подальше от музыки Игоря Стравинского. Очень уж она казалось мне нервной и даже немного суетливой. Но - деваться некуда, и чтобы понять непонятное, я начал его слушать внимательнее - и начав, не могу остановиться. Хочу понять - как и зачем он писал именно так, как он писал. Как говорил Конфуций, "я хочу увидеть волоски на бровях того, кто написал эту мелодию".
И вот среди многообразного наследия Стравинского я набрел на совершенно классически звучащую "Пульчинелла Сюиту" - на первый взгляд, на нервную музыку Стравинского совсем не похожую. Наверняка в этом есть какая-то поучительная история, подумал я. И точно.
В начале XX века самым модным явлением в Париже были "Русские сезоны" Сергея Дягилева. И вот великий антрепренёр решил поставить балет "Пульчинелла". Либретто и постановкой занялся Леонид Масин, декорации рисовал Пабло Пикассо, а музыку должен был писать Стравинский. Собственно, загвоздка заключалась в том, что музыка уже была; музыку еще в начале XVIII века написал великий итальянец Джованни Перголезе (хотя по утверждениям специалистов - далеко не он один).
Но глубоко смотрящий Дягилев провидел, что Стравинский сможет переписать ее; взять и сделать из нее что-то современное. Поначалу Стравинский отказался "Как это я, самый модный композитор мира, буду возиться с музыкой XVIII века?"; но изучив ноты, найденные Дягилевым в библиотеках Неаполя и Лондона, он проникся обаянием музыки и изменил свое мнение. Стравинский написал впоследствии: "Пульчинелла" оказалась моим открытием прошлого; эпифанией, благодаря которой стало возможно все мое последующее творчество. Конечно, это был взгляд назад - первый из многих - но это был и взгляд в зеркало".
Так от перемены точки зрения музыка Перголезе стала музыкой Стравинского.
Stravinsky - Pulcinella Suite, 6. Gavot
Недавно мне довелось играть небольшой концерт в московском центре реабилитации инвалидов детства "Наш Солнечный Мир". В основном, этот центр занимается с детьми-аутистами. Я читал, что аутизм считается особым состоянием сознания человека, когда ему неуютно в окружающем мире и он замыкается в себе. Во всем мире принято считать аутизм нарушением развития мозга. Но то, что я услышал в этом центре, сильно изменило мои представления не только об аутизме, но пожалуй и об устройстве мира.
В дословном переводе с латыни "аутист" означает - "погруженный в себя". Кастанеда когда-то писал о том, что мы, живя в мире, видим не весь мир, а только его описание, которому мы научены; вот, судя по тому, что мне рассказали, аутистам не по себе жить в привычном для нас описании мира. Поэтесса-аутист Соня Шаталова подарила мне там свою книгу. Она пишет: "до двух лет все люди - гении. Гением я называю человека, живущего одновременно в двух мирах". С ее точки зрения, с возрастом многие люди теряют эту возможность существовать в нескольких мирах одновременно, то есть пользоваться одновременно несколькими описаниями Вселенной. А гении ее сохраняют. Аутисты же в своем большинстве - люди, которые живут в мире, описанном по-другому, поэтому имеют таланты и возможности, о которых мы даже не подозреваем, и которые иногда намного превосходят то, что нам известно.
John Surman - On Staddon Heights
Недавно гениальный физик-теоретик Стивен Хокинг, которого называют "самым знаменитым ученым современности", сообщил человечеству очередную интересную вещь. Он сказал, что (в соответствии с квантовой физикой) прошлое, которое мы все считаем данностью, на самом деле, является вероятностью. По словам Хокинга, одно из следствий теории квантовой механики заключается в том, что события, произошедшие в прошлом, не происходили каким-то определенным образом. Вместо этого они произошли всеми возможными способами.
Это связано с вероятностным характером вещества и энергии; согласно квантовой механике, пока не находится сторонний наблюдатель, все будет парить в неопределенности. Другими словами, каждый не только вспоминает прошлое по своему, а просто в природе нет правых и неправых: для каждого прошлое зависит от его точки зрения.
Собственно, ничего нового в этом нет; на этот факт обращали внимание еще Холмс и Пуаро: каждый свидетель вспоминает происшествие по-своему. Хокинг говорит: "Независимо от того, какие воспоминания вы храните о прошлом, прошлое, как и будущее, неопределенно и существует в виде спектра возможностей".
Brian Eno
Recently, the brilliant theoretical physicist Stephen Hawking, who is called "the most famous scientist of our time", told mankind another interesting thing. He said that (according to quantum physics) the past, which we all take for granted, is actually probability. According to Hawking, one of the consequences of the theory of quantum mechanics is that events in the past did not happen in any particular way. Instead, they happened in every possible way.
This is due to the probabilistic nature of matter and energy; according to quantum mechanics, as long as there is no outside observer, everything will float in uncertainty. In other words, everyone not only remembers the past in their own way, but there is simply no right or wrong in nature: for everyone, the past depends on his point of view.
Actually, this is nothing new; Holmes and Poirot drew attention to this fact: each witness remembers the incident in his own way. Hawking says, "No matter what memories you hold about the past, the past, like the future, is uncertain and exists as a spectrum of possibilities."
Brian eno