Das letzte mal, dass ich dich sah Ist so lange her, mehr als ein Jahr. Ich schließe meine Augen zu Und was ich sehe, das bist du.
Последний раз, когда я видел тебя, Был так давно, больше года назад. Я закрываю глаза И вижу тебя.
Ich liege hier in meinem Blut, Die Beine fort, es brennt wie Glut, Ich krall mich fest an mein Gewehr Und denk an dich, du fehlst mir sehr.
Лежу я здесь в своей крови, Оторваны ноги, у меня жар, Я цепляюсь крепко за винтовку И думаю о тебе, тебя мне очень не хватает.
Nun lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Weiß nicht, ob ich dich wieder seh. Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein. Ich will bald wieder bei dir sein.
Теперь лежу я здесь, в снегу под Сталинградом, Не знаю, увижу ли тебя вновь. Но несмотря на смерть, нет, я не оставлю тебя одну. Я хочу вскоре снова быть с тобой.
Nie vergess ich unseren letzten Kuß Voller Trauer, welch ein Tränenfluß! Und als es Zeit war, dann zu gehen, Die große Angst, dich nie wieder zu sehen.
Никогда не забываю я наш последний поцелуй, Полный печали, какая же тогда была река слёз! И когда пришло время уходить, Я испытывал огромный страх больше не увидеть тебя.
Vorn an der Front, an jedem Tag, Nur Leichen, Blut und Bombenschlag. Ich wollte dich bald wiedersehen, Das gab mir Kraft, nach vorn zu gehen.
На передовой каждый день, Только трупы, кровь и бомбардировки. Я хотел скорее увидеть тебя вновь, Это придавало мне сил идти вперёд.
Lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Weiß nicht, ob ich dich wieder seh. Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein. Ich will bald wieder bei dir sein.
Лежу я здесь, в снегу под Сталинградом, Не знаю, увижу ли тебя вновь. Но несмотря на смерть, нет, я не оставлю тебя одну. Я хочу вскоре снова быть с тобой.
Unseren Sohn, den hab ich nie gesehen, Was gäb ich, würd das noch geschehn? Was von mir wirst du ihm erzählen? Würde er mit meinem Tod sich quälen?
Нашего сына, которого я никогда не видел, Чему я смог бы научить, удалось бы мне ещё это? Что ты расскажешь ему обо мне? Будет ли терзать его моя гибель?
Nun wird es schwarz, kommt er mich holen? Denn auch ich hab viel Leben gestohlen. Soll die Hölle kommen, ist mir egal, Wenn du mir verzeihst, dies letzte mal.
Темнеет в глазах, придёт ли смерть за мной? Ведь я тоже многих лишил жизни. И даже если впереди ад – мне всё равно, Если ты простишь меня в последний раз.
Nun lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Weiß nicht, ob ich dich wieder seh. Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein. Ich will bald wieder bei dir sein.
Теперь лежу я здесь, в снегу под Сталинградом, Не знаю, увижу ли тебя вновь. Но несмотря на смерть, нет, я не оставлю тебя одну. Я хочу вскоре снова быть с тобой.
Wir hatten doch so vieles vor Und wieder stell ich dich mir vor. Daraus schöpf ich Kraft, versuch zu leben. Ich schrei`s heraus, ich will dich wieder sehen!
Мы строили так много планов, И снова представляю я тебя. Этим я черпаю силы, пытаюсь жить. Я кричу, я хочу увидеть тебя вновь!
Zwar lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Doch ich weiß, dass ich dich wieder seh! Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein! Ich will bald wieder bei dir sein! (x3)
И пусть лежу я здесь, в снегу под Сталинградом, Но я знаю, что я увижу тебя вновь! Но несмотря на смерть, нет, я не оставлю тебя одну! Я хочу вскоре снова быть с тобой! (х3) Das letzte mal, dass ich dich sah Ist so lange her, mehr als ein Jahr. Ich schließe meine Augen zu Und was ich sehe, das bist du.
Last time I saw you, It was so long ago, more than a year ago. I close my eyes And I see you.
Ich liege hier in meinem Blut, Die Beine fort, es brennt wie Glut, Ich krall mich fest an mein Gewehr Und denk an dich, du fehlst mir sehr.
I lay there in your blood, Cut off the feet, I have a fever, I cling tightly to the rifle And I think about you, you I do not have enough.
Nun lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Weiß nicht, ob ich dich wieder seh. Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein. Ich will bald wieder bei dir sein.
Now I lie here in the snow at Stalingrad, I do not know if you'll see again. But despite the death, no, I will not leave you alone. I want to be with you soon again.
Nie vergess ich unseren letzten Kuß Voller Trauer, welch ein Tränenfluß! Und als es Zeit war, dann zu gehen, Die große Angst, dich nie wieder zu sehen.
I never forget our last kiss, Full of sorrow, what, then, was a river of tears! And when it came time to leave, I felt a tremendous fear no longer see you.
Vorn an der Front, an jedem Tag, Nur Leichen, Blut und Bombenschlag. Ich wollte dich bald wiedersehen, Das gab mir Kraft, nach vorn zu gehen.
On the front line every day, Only corpses, blood and bombardment. I wanted to see you again soon, It gave me the strength to go forward.
Lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Weiß nicht, ob ich dich wieder seh. Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein. Ich will bald wieder bei dir sein.
I lie here in the snow at Stalingrad, I do not know if you'll see again. But despite the death, no, I will not leave you alone. I want to be with you soon again.
Unseren Sohn, den hab ich nie gesehen, Was gäb ich, würd das noch geschehn? Was von mir wirst du ihm erzählen? Würde er mit meinem Tod sich quälen?
Our son, whom I had never seen, What I could teach, I would be able to still it? What did you tell him about me? Will it tear my death?
Nun wird es schwarz, kommt er mich holen? Denn auch ich hab viel Leben gestohlen. Soll die Hölle kommen, ist mir egal, Wenn du mir verzeihst, dies letzte mal.
Darkens whether death will come after me in the eyes? After all, I also took the life of many. And even if the front of the hell - I do not care If you will forgive me for the last time.
Nun lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Weiß nicht, ob ich dich wieder seh. Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein. Ich will bald wieder bei dir sein.
Now I lie here in the snow at Stalingrad, I do not know if you'll see again. But despite the death, no, I will not leave you alone. I want to be with you soon again.
Wir hatten doch so vieles vor Und wieder stell ich dich mir vor. Daraus schöpf ich Kraft, versuch zu leben. Ich schrei`s heraus, ich will dich wieder sehen!
We have built so many plans, And I imagine you again. I draw these forces try to live. I cry, I want to see you again!
Zwar lieg ich hier, nach Stalingrad im Schnee, Doch ich weiß, dass ich dich wieder seh! Doch ich trotz dem Tod, nein, ich laß dich nicht allein! Ich will bald wieder bei dir sein! (X3)
And may I lie here in the snow at Stalingrad, But I know that I will see you again! But despite the death, no, I will not leave you alone! I want to soon be with you again! (X3) Смотрите также: | |