Little town It's a quiet village Ev'ry day Like the one before Little town Full of little people Waking up to say:
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!
There goes the baker with his tray, like always The same old bread and rolls to sell Ev'ry morning just the same Since the morning that we came To this poor provincial town
Good Morning, Belle!
Good morning, Monsieur.
And where are you off to, today?
The bookshop. I just finished the most wonderful story About a beanstalk and an ogre and a - Baker: That's nice. Marie! The baguettes! Hurry up!
Look there she goes that girl is strange, no question Dazed and distracted, can't you tell?
Never part of any crowd
'Cause her head's up on some cloud
No denying she's a funny girl that Belle
Bonjour!
Good day!
How is your fam'ly?
Bonjour!
Good day!
How is your wife?
I need six eggs!
That's too expensive!
There must be more than this provincial life!
Ah, Belle.
Good morning, sir. I've come to return the book I borrowed. Bookseller: Finished already?
Oh, I couldn't put it down. Have you got anything new?
Not since yesterday.
That's all right. I'll borrow . . . . this one!
That one? But you've read it twice!
Well, it's my favorite! Far off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise -
If you like it all that much, it's yours!
But sir!
I insist.
Thank you. Thank you very much!
Look there she goes that girl is so peculiar I wonder if she's feeling well With a dreamy, far-off look And her nose stuck in a book What a puzzle to the rest of us is Belle
Oh, isn't this amazing? It's my fav'rite part because --- you'll see Here's where she meets Prince Charming But she won't discover that it's him 'til chapter three!
Now it's no wonder that her name means "Beauty" Her looks have got no parallel
But behind that fair facade I'm afraid she's rather odd
Very diff'rent from the rest of us
She's nothing like the rest of us Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
I got it Gaston! Wow! You didn't miss a shot, Gaston! You're the greatest hunter in the whole world!
I know.
No beast alive stands a chance against you. --- And no girl, for that matter.
It's true, LeFou. And I've got my sights set on that one.
The inventor's daughter?
She's the one - the lucky girl I'm going to marry.
But she's -
The most beautiful girl in town.
I know, but -
That makes her the best. And don't I deserve the best?
Of course you do!
Right from the moment when I met her, saw her I said she's gorgeous and I fell Here in town there's only she Who is beautiful as me So I'm making plans to woo and marry Belle
Look there he goes Isn't he dreamy? Monsieur Gaston Oh he's so cute! Be still my heart I'm hardly breathing He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Bonjour!
Pardon
Good day
Mais oui!
You call this bacon?
What lovely grapes!
Some cheese
Ten yards!
one pound
'scuse me!
I'll get the knife
Please let me through!
This bread -
Those fish -
it's stale!
they smell!
Madame's mistaken.
Well, maybe so
Good morning! Oh, good morning!
There must be more than this provincial life!
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Look there she goes The girl is strange but special A most peculiar mad'moiselle!
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl A beauty but a funny girl She really is a funny girl That Belle! Маленький город Это тихая деревня Каждый день Как и предыдущий Маленький город Полно маленьких людей Просыпаясь, чтобы сказать:
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!
Там пекарь с подносом, как всегда Тот же старый хлеб и булочки на продажу Каждое утро точно так же С того утра, что мы пришли В этот бедный провинциальный город
Доброе утро, красавица!
Доброе утро, месье.
А где ты сегодня?
Книжный магазин. Я только что закончил самую замечательную историю О бобовом стебле и людоеде - Бейкер: Это мило. Мари! Багеты! Поторопись!
Смотри, она идет, что девушка странная, не вопрос Ошеломленный и отвлеченный, ты не можешь сказать?
Никогда не часть толпы
Потому что ее голова на облаке
Не отрицая, что она смешная девушка, что Белль
Bonjour!
Добрый день!
Как поживает ваша семья?
Bonjour!
Добрый день!
Как ваша жена?
Мне нужно шесть яиц!
Это слишком дорого!
Там должно быть больше, чем эта провинциальная жизнь!
Ах, Белл.
Доброе утро, сэр. Я пришел, чтобы вернуть книгу, которую я позаимствовал. Букинист: Готово уже?
О, я не мог оторваться от этого. У тебя есть что-нибудь новое?
Не со вчерашнего дня.
Ничего страшного. Я одолжу. , , , этот!
Вон тот? Но вы прочитали это дважды!
Ну, это мой любимый! Далёкие места, дерзкие бои на мечах, магические заклинания, переодетый принц -
Если вам все это нравится, это ваше!
Но сэр!
Я настаиваю.
Спасибо. Большое спасибо!
Смотри, она идет, что девушка такая странная Интересно, чувствует ли она себя хорошо? С мечтательным дальним взглядом И ее нос застрял в книге Какая загадка для всех нас, Белль
О, разве это не удивительно? Это моя любимая часть, потому что --- ты увидишь Здесь она встречает прекрасного принца Но она не узнает, что это он до третьей главы!
Теперь неудивительно, что ее имя означает «Красота». Ее внешность не имеет аналогов
Но за этим прекрасным фасадом Боюсь, она довольно странная
Очень отличается от остальных из нас
Она не такая, как все мы Да, отличается от всех остальных из нас Belle!
Я понял, Гастон! Вот это да! Ты не пропустил выстрел, Гастон! Ты самый великий охотник во всем мире!
Я знаю.
Ни один живой зверь не имеет шансов против вас. --- И ни одна девушка, в этом отношении.
Это правда, Лефу. И у меня есть мои взгляды сосредоточены на этом.
Дочь изобретателя?
Она одна - счастливая девушка Я собираюсь жениться.
Но она -
Самая красивая девушка в городе.
Я знаю, но -
Это делает ее лучшей. И не Я заслуживаю лучшего?
Конечно, вы делаете!
Прямо с того момента, когда я встретил ее, увидел ее Я сказал, что она великолепна, и я упал Здесь в городе есть только она Кто красив как я Поэтому я строю планы жениться на Белле
Смотри, он идет Разве он не мечтательный? Месье Гастон О, он такой милый! Будь по-прежнему мое сердце Я тяжело дышу Он такой высокий, темный, сильный и красивый скот!
Bonjour!
помилование
Добрый день
Mais oui!
Вы называете это беконом?
Какой прекрасный виноград!
Немного сыра
Десять ярдов!
один фунт
'Простите меня!
Я возьму нож
Пожалуйста, дайте мне пройти!
Этот хлеб -
Эти рыбы -
это несвежее!
они пахнут!
Мадам ошибается.
Ну может так
Доброе утро! О, доброе утро!
Там должно быть больше, чем эта провинциальная жизнь!
Просто смотри, я сделаю Белль моей женой!
Смотри там она идет Девушка странная но особенная Самая своеобразная сумасшедшая
Жаль и грех
Она не совсем вписывается
Потому что она действительно смешная девушка Красавица но смешная девушка Она действительно смешная девушка Эта красавица! Смотрите также: | |