• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Bada Haridas Prabhu - Sri Vrndadevyastakam

    Исполнитель: Bada Haridas Prabhu
    Название песни: Sri Vrndadevyastakam
    Дата добавления: 31.08.2021 | 01:06:02
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Bada Haridas Prabhu - Sri Vrndadevyastakam, а также перевод песни и видео или клип.
    (1)

    gāńgeya-cāmpeya-taḍid-vinindi-

    rociḥ-pravāha-snapitātma-vṛnde!

    bandhūka-bandhu-dyuti-divya-vāso

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (2)

    bimbādharoditvara-manda-hāsya-

    nāsāgra-muktā-dyuti-dīpitāsye

    vicitra-ratnābharaṇa-śriyāḍhye!

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (3)

    samasta-vaikuṇṭha-śiromaṇau śrī-

    kṛṣṇasya vṛndāvana-dhanya-dhāmni

    dattādhikāre vṛṣabhānu-putryā

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (4)

    tvad-ājñayā pallava-puṣpa-bhṛńga-

    mṛgādibhir mādhava-keli-kuñjāḥ

    madhvādibhir bhānti vibhūṣyamāṇā

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (5)

    tvadīya-dūtyena nikuñja-yunor

    atyutkayoḥ keli-vilāsa-siddhiḥ

    tvat-saubhagaḿ kena nirucyatāḿ tad

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (6)

    rāsābhilāṣo vasatiś ca vṛndā-

    vane tvad-īśāńghri-saroja-sevā

    labhyā ca puḿsāḿ kṛpayā tavaiva

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (7)

    tvaḿ kīrtyase sātvata-tantra-vidbhir

    līlābhidhānā kila kṛṣṇa-śaktiḥ

    tavaiva mūrtis tulasī nṛ-loke

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (8)

    bhaktyā vihīnā aparādha-lakṣaiḥ

    kṣiptāś ca kāmādi-tarańga-madhye

    kṛpāmayi! tvāḿ śaraṇaḿ prapannā

    vṛnde! namas te caraṇāravindam



    (9)

    vṛndāṣṭakaḿ yaḥ śṛṇuyāt paṭhed vā

    vṛndāvanādhīśa-padābja-bhṛńgaḥ

    sa prāpya vṛndāvana-nitya-vāsaḿ

    tat-prema-sevāḿ labhate kṛtārthaḥ



    TRANSLATION

    1) You are bathed by streams of splendor that rebuke gold, lightning, and the campaka flower. Your splendid garments are friend to the bandhuka flower. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    2) Your face is splendid with a pearl decorating the tip of Your nose and a wonderful gentle smile on your bimba-fruit lips. You are decorated with wonderful jewel ornaments. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    3) Vrsabhanu's daughter, Radha, made you guardian of Krsna's opulent and auspicious abode of Vrndavana, the crest jewel of all Vaikuntha planets. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    4) By Your order the groves where Madhava enjoys pastimes are splendidly decorated with blossoming flowers, bumble-bees, deer, honey and other things. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    5) Because you became their messenger the eager and youthful divine couple enjoyed the perfection of transcendental pastimes in the forest. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    6) By your mercy the people attain residence in Vrndavana, the desire to serve your masters' lotus feet, and the desire to assist in the rasa dance. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    7) They who are learned in the Satvata-tantra glorify you. You are Krishna's pastime-potency. The tulasi plant is your form in the world of men. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    8) O merciful one, they who have no devotion and they whom millions of offenses have thrown into the waves of lust and other vices take shelter of you. O Vrnda, I bow to your lotus feet.



    9) A person who is like a bumble bee at the lotus feet of Vrndavana's king and queen, and who reads or hears this Vrndastaka, will eternally reside in Vrndavana and attain loving service to the divine couple.
    (1)

    gāńgeya-cāmpeya-taḍid-vinindi-

    Rociḥ-праваха-Snapitātma-vṛnde!

    Bandhūka-Бандху-дйути-Дивья-ВАСО

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (2)

    bimbādharoditvara-манда-hāsya-

    nāsāgra-мукта-дйути-dpitāsye

    Вичитр-ratnābharaṇa-riyāḍhye!

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (3)

    самаста-ваикунтх-śiromaṇau śrī-

    kṛṣṇsya Вриндаван-Dhanya-дхамни

    dattādhikāre Вришабхану-Путри

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (4)

    твад-агьяя pollava-пушпа-bhṛńga-

    mṛgādibhir Мадхава-Кели-kuñjāḥ

    Madhvādibhir Bhānti vibhūṣyamāṇā

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (5)

    tvadīya-dūtyena никунджа-yunor

    atyutkayoḥ кели-виласа-сиддхи

    TVÀT-саубхаги Кен Nirucyatāḿ Тэд

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (6)

    rāsābhilāṣo vasatiś ча vṛndā-

    лопатка твад-īśighri-Saroja-севу

    labhyā ч пумсы крипайы tavaiva

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (7)

    Тва kīrtyase Сатвата-тантр-vidbhir

    līlābhidhānā кила Каа-шактих

    Tavaiva MARTIS Туласите Н.Р.-лок

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (8)

    бхактйа vihīnā апарадха-lakṣaiḥ

    kṣiptāś ч kāmādi-таранг-мадхйй

    kṛpāmayi! Твам Saranam PrapanNnā

    vṛnde! намас тех чаранаравинды



    (9)

    vṛndāṣṭakaḿ й śṛṇuyāt Paṭhed в

    vṛndāvanādhīīa-padābja-bhṛńgaḥ

    са прапй Вриндаван-nittya-vāsaḿ

    Tat-Према-севам лабхате Kṛtārthha



    Перевод

    1) Вы купались Потоками Splendor Это Rebuke золото, молния, и Campaka цветок. Ваши Splendid одежды друг к Bandhuka цветок. O вринд, я ЛУК к вашим лотосным стопам.



    2) Ваше лицо Splendid с жемчужным украшающим кончиком носа и красивой GENTLE улыбкой на бимба ПЛОДЫ LIPS. Вы украшены прекрасными драгоценными украшениями. О вринда, я преклоняюсь перед твоим лотосным стопам.



    3) Дочь Вришабхана, в Радха, Сделанные Вы Опекун Opulent Кришны и Благоприятная Обитель Вриндаван, The Crest Jewel Всех Вайкунтхи Планет. O вринд, я ЛУК к вашим лотосным стопам.



    4) по Вашему заказу рощах Wherhava Пользуется Времяпрепровождения ли роскошно украшены цветущими цветами, шмелями, Олень, мед и другие вещи. O вринд, я ЛУК к вашим лотосным стопам.



    5) Потому что вы стали их Посланник нетерпеливая и Юношеская Божественная Чета Пользовалась Совершенством трансцендентных игр в лесе. O вринд, я ЛУК к вашим лотосным стопам.



    6) ПО CERCY НАРОД Attin RESIDENCE Вриндаван, ЖЕЛАНИЕ СЛУЖИТЬ господин «LOTUS FET, и желание помочь в танце Rasa. O вринд, я ЛУК к вашим лотосным стопам.



    7) Они ВОЗ AREE УРОКИ в Сатвата-Тантра прославит Тебя. Вы Кришны Времяпровождение-потенция. Tulasi завод Ваша форма в мире мужчин. O вринд, я ЛУК к вашим лотосным стопам.



    8) Милостиве, они не Whave Нет преданности и КОМУ Миллионы правонарушений кинули в волны вожделения и других пороков укрываться от вас. O вринд, я ЛУК к вашим лотосным стопам.



    9) шмель лотосным стопам короля и королевы Вриндаван, и кто читает или слышит этот Vrndastaka, будет вечно жить в Вриндаван и Достичь любовное служение Божественному coupl.

    Смотрите также:

    Все тексты Bada Haridas Prabhu >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет