HEALTH It is sometimes difficult to stay cool when you are ill. Nevertheless here is a list of words and expressions that should help you talk about your aches and still remain dignified. Some of the expressions may be a bit strong, but remember that when you are ill, in search of comfort or sympathy, what matters is not how much you are actually suffering but how much others think you are suffering. Where to go when you're ill Le toubib (*) The doctor. From Arabic for doctor. One of the words that the French imported from Algeria.
L'hosto, l'hosteau (*) L'hôpital The hospital. This is an example of related words where a vowel with a ^ in one word corresponds to vowel + s in another, e.g. fête and festin, goût and gustatif.
Le gynéco (*) (le gynécologue) Gynaecologist.
Le psy (*) (le psychologue) Psychologist.
Le kiné (*) (le kinésythérapeute) Physiotherapist. Parts of the body Le pif (*) The nose.
La tronche The face.
La gueule (*) The face.
Les chicots (*) The teeth. Lit. the stumps, the stubs... Understood by all, although not very flattering.
Le bide The belly, the tummy. My ... is sore J'ai mal au/à la + [any of the aforementioned body parts]: I have a sore [body part that's sore].
J'ai mal au bide I have a tummy ache.
J'ai mal is a rather conventional way of expressing your pain. If no other expression comes to mind, at least make sure you use a cool word to designate the painful body part. I am so ill Je ne suis pas bien ! Je vais mal ! (*) I'm really bad.
J'ai la crève (**) I have a cold.
Je vais gerber (*) I'm going to be sick.
Je suis en morceaux (*) I'm in pieces.
Je vais tomber dans les pommes ! (*) Lit. I'm going to fall into the apples. Never mind the origin of that very usual expression, you'll never remember it if you do happen to pass out.
Je vais tomber dans les vapes ! (*) I am going to pass out. ЗДОРОВЬЕ Иногда бывает сложно оставаться спокойным, когда вы больны. Тем не менее, вот список слов и выражений, которые помогут вам рассказать о своей боли и при этом сохранить достоинство. Некоторые выражения могут быть немного резкими, но помните, что когда вы больны, в поисках утешения или сочувствия, важно не то, насколько вы действительно страдаете, а то, насколько другие думают, что вы страдаете. Куда пойти, когда ты болен Le toubib (*) Доктор. С арабского для врача. Одно из слов, которые французы привезли из Алжира.
L'hosto, l'hosteau (*) L'hôpital Больница. Это пример связанных слов, где гласная с ^ в одном слове соответствует гласной + s в другом, например праздник и фестин, гоут и густатиф.
Le gynéco (*) (le gynécologue) Гинеколог.
Le psy (*) (ле психолог) Психолог.
Le kiné (*) (le kinésythérapeute) Физиотерапевт. Части тела Le pif (*) Нос.
La tronche Лицо.
La gueule (*) Лицо.
Les chicots (*) Зубы. Лит. пни, окурки ... Все понял, хотя и не очень лестно.
Le bide Живот, животик. Мой ... болит J'ai mal au / à la + [любая из вышеупомянутых частей тела]: У меня болит [часть тела].
J'ai mal au bide У меня болит живот.
Джай мал - довольно обычный способ выразить свою боль. Если никакое другое выражение не приходит в голову, по крайней мере, убедитесь, что вы используете классное слово для обозначения болезненной части тела. Я так болен Je ne suis pas bien! Je vais mal! (*) Я действительно плохой.
J'ai la crève (**) Я простужена.
Je vais gerber (*) Я заболею.
Je suis en morceaux (*) Я разваливаюсь на части.
Je vais tomber dans les pommes! (*) Букв. Я упаду в яблоки. Не обращайте внимания на происхождение этого очень обычного выражения, вы никогда его не вспомните, если все-таки потеряете сознание.
Je vais tomber dans les vapes! (*) Я потеряю сознание. Смотрите также: | |