This shall be thy lullaby, Rocking on the stormy sea; Though it roar in thunder wild, Sleep, stilly sleep, my dark-haired child.
When our shuddering boat was crossing Eldern's lake, so rudely tossing, Then 'twas first my nursling smiled; Sleep, softly sleep, my fair-browed child.
Waves above thy cradle break; Foamy tears are on the cheek; Yet the ocean's self grows mild When it bears my slumbering child.
Это будет твоя колыбельная, Качаться в бурном море; Хотя он ревёт в диком громе, Спи, тихо спи, мой темноволосый ребенок.
Когда наша дрожащая лодка пересекала Озеро Элдерна, так грубо метаясь, Тогда сначала мой питомец улыбнулся; Спи, спи мягко, мой белокурый ребенок.
Волны над твоей колыбелью ломаются; Пенистые слезы по щеке; Тем не менее, сам океан становится мягким Когда он рожает моего дремлющего ребенка.