Milonguera, bullanguera, que la vas de alma de loca, la que con tu risa alegre, vibrar hace el cabaret, la que lleva la alegría en los ojos y en la boca, la que siempre fue la reina de la farra y el placer. Todo el mundo te conoce de alocada y jaranera, todo el mundo dudaría lo que yo puedo jurar: que te he visto la otra noche parada en una vidriera contemplando a una muñeca con deseos de llorar.
Te pregunté qué tenías y me respondiste: nada... adivinando al verte tan turbada que era tu intento ocultarme la verdad. La sonrisa que tus labios dibujaban quedó helada y una imprevista lágrima traidora como una perla de tus ojos fue a rodar.
Quién diria, milonguera, vos que siempre te reíste, vos que siempre te burlaste de las penas y el amor, ibas a mostrar la hilacha poniéndote seria y triste ante una humilde muñeca modestita, y sin valor. No te aflijas, milonguita, yo te guardare el secreto por mí nunca sabrá nadie que has dejado de reír, mas no vuelvas a mirar a la pobre muñequita que te recuerda los dias que ya no podras vivir.
Ríe siempre, milonguera, bullanguera, casquivana para qué quieres amargar tu vida pensando en esas cosas que no pueden ser. Corre un velo a tu pasado, sé milonga, sé mundana, para que así los hombres no descubran tus amarguras, tus ternuras de mujer Milonguera, bullanguera, что душа сходит с ума, который с радостным смехом вибрировал кабаре, который приносит радость в глазах и во рту, которой она всегда была королевой вечеринок и удовольствия. Каждый знает, что вы с ума и Jaranera, Я не решаюсь все, что я могу поклясться: Я видел, как ты другой ночной остановки в витрине магазина глядя на куклу с желанием скорбим.
Я спросил вас, что у вас было, и я не ответил: ничего ... догадываясь, чтобы увидеть вас так беспокоит это была ваша попытка скрыть правду. Улыбка застыла губы обратил и неожиданная предательская слеза как жемчужина в ваших глазах катится.
Кто знал, milonguera, ты всегда ты смеешься, вы, которые всегда насмехались штрафов и любви, Вы собирались показать серьезный и грустный положить hilacha modestita к скромному запястье, и ничего не стоит. Не печалься, milonguita, я держал секрет для меня никто никогда не будет знать, что вы перестали смеяться, но никогда не смотреть на бедной маленькой куклы Вы помните дни вы не можете жить.
всегда смеялся, milonguera, bullanguera, легкомысленный Вы хотите, чтобы ожесточить свою жизнь Я думаю о тех вещах, которые не могут быть. Спред завесу к вашему прошлому, я знаю, что милонги, быть мирским, так что люди не обнаруживают ваша горечь, ваша нежность женщина Смотрите также: | |